вексель — перевод на английский
Варианты перевода слова «вексель»
вексель — promissory note
Вексель?
A promissory note?
Векселями?
Promissory note?
И перед тем, как обналичить векселя, он объявляет компанию банкротом, отменяя тем самым долг.
Then he declares the company bankrupt before paying off the promissory note, canceling the debt.
Я рассказал шефу о векселях, но он не в восторге от этой идеи.
I consulted my superior about the promissory note, but he got angry about it.
Потому что он не знает, что вексель, который мы ему дали, не стоит и клочка бумаги.
Because he doesn't know that the promissory note we gave him is not worth the paper it's written on.
Показать ещё примеры для «promissory note»...
вексель — bond
Пожалуй, вексель его взять можно.
I think I may take his bond.
Пусть попомнит о своем векселе!
Let him look to his bond.
Он все называл меня ростовщиком — пусть попомнит о своем векселе!
He was wont to call me usurer. Let him look to his bond.
Он давал деньги в долг из христианского человеколюбия — пусть попомнит о своем векселе!
He was wont to lend money for Christian courtesy. Let him look to his bond.
Шесть ему вы заплатите и выкупите вексель.
Pay him six thousand and deface the bond.
Показать ещё примеры для «bond»...
вексель — bill
Начнешь с собаки, а закончишь моими векселями.
You'll start with the dog and end with the bills.
Векселя я и правда порвал, но не убивал я Адальджизу, поверьте.
Okay, I did tear up the bills, but I didn't kill Adalgisa, believe me.
Если только он мне денег ссудит на оплату векселей.
He can't lend me the money to pay my bills!
В Москве составилось общество богатых игроков, под председательством славного Чекалинского, проведшего весь век за картами и нажившего некогда миллионы, выигрывая векселя и проигрывая чистые деньги.
There was in Moscow a society of rich gamesters, presided over by the celebrated Chekalinsky, who had passed all his life at the card-table and had amassed millions, accepting bills of exchange for his winnings and paying his losses in ready money.
Какое-то время я здесь прятал долларовые векселя, пока кто-то об этом не узнал и не заменил их на маленькие зеленые липкие шарики.
For a while, it's where I hid dollar bills, until someone found out and started replacing them with little green balls of goo.
Показать ещё примеры для «bill»...
вексель — note
После того, как я рассказал, что ты мошенник, все были счастливы отдать мне векселя.
After saying you were a swindler, everyone was happy to give the notes back.
Эти векселя поддельные.
These notes are all fake.
Векселя поддерживаются коммерческой недвижимостью.
Notes backed by commercial real estate.
Хорошо, я готов подписать вексель на 3 месяца.
I'll pay with notes in 3 months.
Выплатим 3 миллиона наличными, на остальное дадим вексель.
We'll pay 3 million in cash, the rest in notes
Показать ещё примеры для «note»...
вексель — letters of exchange had
Но о каких векселях идет речь?
But what letters of exchange had she been talking about?
Что такое вексель?
What exactly is a letter of exchange?
С тех пор как узнала о векселях.
Since he has acquired letters of exchange.
вексель — bill of exchange
Мой вексель истек еще утром...
My bill of exchange was due in the morning...
«Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой»
«lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother»
Я приму ваш вексель"
I will accept your Bill of Exchange"
Значит, мне нужен вексель
So I need a bill of exchange
Я прилагаю вексель на 500 фунтов которые могут быть потрачены на ваше усмотрение для покупки всех необходимых разрешений.
I've enclosed a bill of exchange for £500 to be spent at your discretion toward procuring whatever permissions necessary.