вдавить — перевод на английский

Варианты перевода слова «вдавить»

вдавитьpush

Ты на вид как раз такой болван, который бы слишком рано поднялся с постели и случайно бы вдавил сломанное ребро в селезенку.
It's necessary. You seem like the kind of lunkhead that would get up too soon and inadvertently push a broken rib bone into his spleen.
Он вдавил бы грудину прямо в сердце.
It would push the sternum back into the heart.
Вдавить пробку во внутрь, поставить, оно взорвётся.
Push the cork in, place it down, it explodes.
Мы полагаем, что кто-то вдавил иглы через мягкий родничок головы вашего мужа.
We think someone pushed them Through the soft fontanel of your husband's head.
Такой, что один конец орудия убийства вдавил нижние ребра внутрь, в то время как другой конец выворотил верхние ребра наружу.
So one end of the murder weapon pushed the lower ribs into the body while the other end forced the upper ribs out.

вдавитьpress

Должно быть, я слишком вдавил его лицо в сиденье и задушил его.
I must have, um... pressed his face into the seat... and, er, suffocated him.
Кто-то ударил жертву три раза, а затем вдавил нож еще семь раз в ее тело.
Someone stabbed our vic three times, and then pressed another seven wounds into her body.
Как будто что-то вдавило подъязычную кость в позвонок.
As if something pressed the hyoid back against the vertebrae.
Вдавите большой палец в углубление.
Press your thumb in the depression.