валяться в отключке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «валяться в отключке»
валяться в отключке — passed out in
Ты уже давно должна бы валяться в отключке где-то в детском бассейне.
You should be passed out in a kiddie pool somewhere.
Я сказал, что он напился в баре и сейчас валяется в отключке.
I said he was drunk at the bar and now he's passed out.
Только он был занят, валялся в отключке в туалете.
Only he was busy passed out in a supply closet
валяться в отключке — другие примеры
Должно быть, он упомянул это, пока я валялся в отключке.
He must have mentioned that when I was out cold on the floor.
Люди валяются в отключке по часу.
It knocks them unconscious for an hour.
Когда мы нашли отряд спецназа, они валялись в отключке на полу.
When we found the SERT team, they were unconscious on the floor.