вал — перевод на английский
Варианты перевода слова «вал»
вал — shaft
Несите запасной вал!
Break out a spare shaft.
Несите запасной вал!
— Break out a spare shaft!
Капитан, в машинном отделении небольшая течь из сальников ведущего вала.
Captain, engine room reports minor flooding from the shaft seals and brine pump.
Итак,вот оно.На кухню идет вал от двигателя,который проходит под бензобаком.
So, here it is. There's the drive shaft going under the petrol tank into the kitchen cabinet.
Я не спрашивал, что там с тобой и твоим валом, МакДобряк.
There is no question what's going on involves you and a shaft,McSofty.
Показать ещё примеры для «shaft»...
вал — rampart
Это проклятие высечено на камне на крепостном валу.
There's the curse... carved in stone on the ramparts.
Крепостные валы Византии ...
The ramparts of Byzantium ...
Мы могли бы сравнить эти ритуалы Канта с крепостными валами, подобно осаженному городу.
We could compare these Kantian rituals to ramparts, like those of a besieged city.
Вот почему он построил те крепостные валы... чтобы защищать себя от его собственной личности.
That's why he built up that wall, those ramparts... to protect himself from his own personality.
Валы.
Ramparts.
Показать ещё примеры для «rampart»...
вал — val
Помнит только о Вал Роджерсе.
He just remembers Val Rogers.
Если это будут писать в местной газетке, вашим именем украсят раздел о Вал Верде, как раз, как вы хотели.
When they write about you they'll call Val Verde your end of the line.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
Я еду, чтобы исполнить приговор над бандой Епископа в Вал Верде.
On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.
Показать ещё примеры для «val»...
вал — wall
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько... милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль... по глупости решится на вторжение.
Meanwhile, on the Atlantic wall... the German forces have been preparing... a few nice surprises for you, gentlemen... just in case Mr. Churchill... is really foolish enough to attempt an invasion.
Вал Адриана.
— Hadrian's Wall.
— К востоку облачный вал.
— Got wall cloud to the east. — Whoa.
Вы видите облачный вал.
You can see the wall cloud.
Бегите к тому валу!
Run to that wall!
Показать ещё примеры для «wall»...