важный клиент — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «важный клиент»

важный клиентimportant client

— У нее важный клиент.
— She has an important client.
— Она важный клиент.
— She's an important client.
Это важный клиент.
It's an important client.
Нэнси, прямо сейчас я рискую потерять моего самого важного клиента.
Nancy, right now I'm in danger of losing my most important client.
Они только беспокоятся о важном клиенте который приходит сегодня вечером.
Their only concern is this important client that's coming tonight.
Показать ещё примеры для «important client»...

важный клиентbig client

Важный клиент.
Big client.
Важного клиента?
Big client?
Какого важного клиента?
Which big client?
У нас есть важный клиент, который подкинул нам работёнки на завтра, но у нас не хватает рук, а клиент не хочет платить сверху.
It's just, uh, we got a big client who's got a job for us tomorrow, and we don't got the manpower, and they don't want to pay overtime.
Я-то думала у тебя важный клиент.
I thought you had some big client.
Показать ещё примеры для «big client»...

важный клиентvery important client

— У меня важный клиент.
I am with a very important client.
Тебя сегодня ждет очень важный клиент.
You are to meet a very important client tonight.
Тихо, это важный клиент.
Shh, this is a very important client.
Извини, у меня очень важный клиент.
I'm sorry, I'm with a very important client.
Я сказал ему, что вас ждёт очень важный клиент.
I told him that you had a very important client waiting for you.
Показать ещё примеры для «very important client»...

важный клиентimportant customers

Американцы — очень важные клиенты.
The Americans were important customers.
Кэл выиграл много денег у некоторых очень важных клиентов.
Cal won a lot of money from some very important customers.
Я приглашаю твоих партнеров, важных клиентов...
I'm inviting your partners, important customers...
— Жалоба от одного из наших самых важных клиентов в Мексике показала мне возможный дефект крепления двигателя...
A complaint from one of our most important customers in Mexico has revealed to me a possible defect in the Marlborough Mark 3 engine mounting...
Он толкнул важного клиента.
He hit an important customer.
Показать ещё примеры для «important customers»...

важный клиентtop client

Алисия, если у тебя будет возможность, скажи ему, что мы потеряли важного клиента, Эдельштейна.
Alicia, if you get a chance, tell him we lost our top client, Edelstein.
Да, это важный клиент.
Yes, it's a top client.
Илай — важный клиент, но думаю, ты не можешь ничего ему сказать.
Eli is a top client, but I think you can't say anything to him.
Но вы должны передать всем, собрать своих важных клиентов и получить реальную прибыль на торгах.
But I need you to get on the horn and get all your top clients and really push the real estate growth superfund.
Слушайте, он сын важного клиента. Каннинг не смог.
Look, he's the son of a top client.

важный клиентclient

У меня тут важный клиент охотится за антибиотиками.
I got a client breathing down my neck for antivirals.
Вы заботитесь о своем важном клиенте, Патрике Эдельштейне.
You care about your top client, Patric Edelstein.
Очень важный клиент только что уволил няню, и ему нужна была немедленная замена.
A-a very prominent client had just fired their nanny and needed an immediate replacement.
Когда он понял, что вот-вот потеряет важного клиента и доход, эдил сжёг сообщение конкурента и немедленно согласился с условиями Красса.
While seeing both profit and valuable client soon to vanish, the Aedile burned errant message, swiftly agreed to Crassus' demands.
Простить за то, что я упустил самого важного клиента за много лет, поплавать в чужом фонтане и ещё... Да! Наблевать на меня!
You're sorry that I just lost my biggest client in years because you guys decided to wander off and trespass on someone's private property, swim in their fountain and, oh, yeah, oh, yeah, puke on me, twice!
Показать ещё примеры для «client»...

важный клиентimportant clients

Там будет много важных клиентов.
There are lots of important clients there.
Ну дорогая, просто они — очень важные клиенты.
Well, darling, because, erm they're very important clients.
Вы, должно быть, один из самых важных клиентов Макса?
You must be one of Max's important clients.
Похоже, что кое-кто из их очень важных клиентов может возражать против того, чтобы мы воспользовались отелем.
It seems that some of their very important clients It seems that some of their very important clients might object to us using it. might object to us using it.
Особенно для таких важных клиентов как вы.
Especially for such important clients like you.
Показать ещё примеры для «important clients»...

важный клиентbig customers

— Что за ужин? — Меня пригласил месье Перье, наш важный клиент.
— One of our big customers invited me.
Могу стать важным клиентом.
I could be your biggest customer.
Мы разозлили важного клиента Да?
we've pissed off a pretty big customer yeah?

важный клиентmajor clients

Несколько встреч с важными клиентами, скажем так, это было не видно, но мятные леденцы запах не перебивали.
A couple of meetings, major clients, you couldn't see it, but let's just say the mints didn't cover the smell.
В последний месяц, Мы потеряли десять важных клиентов из за Майкла Скотта
In the last month, we have lost 10 major clients to Michael Scott.
Просто думай об этом так же, как о визите какого-нибудь важного клиента.
Just think of this as the same as any major client visit.