в незнакомом месте — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в незнакомом месте»
в незнакомом месте — in a strange place
А я никогда не жила одна в незнакомых местах.
I've never lived alone in a strange place.
Мы окажемся на улице! В незнакомом месте!
We'll be on the streets... in a strange place.
Думаю, потому что она в незнакомом месте.
I think it's 'cause she's in a strange place.
Я знаю, как страшно просыпаться в незнакомом месте.
I know how scary it is to wake up in a strange place.
Впечатлительные девушки растеряются в незнакомом месте, и спросят капитана-храбреца, как пройти.
Impressionable young women, newly arrived in a strange place, getting lost, having to ask the dashing captain where everything is.
Показать ещё примеры для «in a strange place»...
в незнакомом месте — in a place
Это против каждого моего принципа, против всего того, чему я учил своих детей, но я был окружен незнакомцами в незнакомом месте.
Against every principle I've learnt, against everything I ever taught my own children, but I was surrounded by strangers I didn't know, in a place I didn't know.
Катон будет у Рога Изобилия, в незнакомые места он не сунется.
Cate's gonna be by the Curnocopia. He's not gonna go to places he doesn't know.
«Проснулся весь в чьей-то крови в незнакомом месте с женщинами, которых я не помню.»
«in places I don't recognize with women I don't remember.»