in a strange place — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a strange place»
in a strange place — в странном месте
As usual, we find ourselves in a strange place.
Как обычно, мы находимся в странном месте.
As usual, we find ourselves in a strange place.
Как обычно, мы оказались в странном месте.
You wake up in a strange place, wearing strange clothes. Imprisioned by a strange being, floating on a strange hovering device.
Очнуться в странном месте, в странной одежде, в плену у странного существа, парящего на странном устройстве.
I was walking in a strange place today... a place I'd never set foot in before.
Я сегодня оказался в странном месте... где раньше не ступала моя нога.
We land in a strange place, we wander around, and then, poof, we're gone.
Мы появляемся в странном месте, ходим туда-сюда, а потом — пффф — и нас нет.
Показать ещё примеры для «в странном месте»...
in a strange place — в незнакомом месте
I always feel reassured even in strange places.
И поэтому я всегда чувствую себя защищено в незнакомом месте.
A stranger in a strange place, left to grow up with strangers, all for a better life.
Чужак в незнакомом месте, росла с чужими людьми, все чтобы получить лучшую жизнь.
I know how scary it is to wake up in a strange place.
Я знаю, как страшно просыпаться в незнакомом месте.
Impressionable young women, newly arrived in a strange place, getting lost, having to ask the dashing captain where everything is.
Впечатлительные девушки растеряются в незнакомом месте, и спросят капитана-храбреца, как пройти.
We'll be on the streets... in a strange place.
Мы окажемся на улице! В незнакомом месте!
Показать ещё примеры для «в незнакомом месте»...