в веках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в веках»
в веках — century
Пусть слышат меня в веках!
Let all the centuries hear me !
Можете себе представить, что остаёшься в веках и каждый день переживаешь те же самые мелочи?
Can you imagine enduring centuries experiencing the same futility each day?
Моментом, который отзовется в веках.
A moment that would ring across the centuries.
Нетленен в веках"
Undying through the centuries"
в веках — in an age
Господа, мы живем в век чудес!
Gentlemen, gentlemen, we're living in an age of miracles.
В век, когда их технологии были способны полностью кормить и одевать их почему они жить должны подобным образом?
In an age when their technology should be able to clothe and feed all of them... that they should live like this.
Это сериал о том, как идеи Зигмунда Фрейда о подсознательном были использованы стоящими у власти для управления массами в век демократии.
This is a series about how Sigmund Freud's ideas about the unconscious mind have been used by those in power to control the masses in an age of democracy.
Мы, живем, как вы, надеюсь, знаете, мистер Уортинг в век идеалов и моей мечтой всегда было полюбить человека, которого зовут Эрнест.
We live, as I hope you know, Mr. Worthing... in an age of ideals, and my ideal has always been... to love someone of the name of Ernest.
Как остаться на плаву в век, когда незнакомцы, домовладельцы, любовники, твои собственные кровяные клетки предают тебя?
How can you connect in an age Where strangers, landlords, lovers Your own blood cells betray?
Показать ещё примеры для «in an age»...