бы сейчас была мертва — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бы сейчас была мертва»

бы сейчас была мертва'd be dead right now

Если бы он принимал сам препарат, он бы сейчас был мертв.
If he was taking the actual medicine, he'd be dead right now.
Он знает, что у меня нет оружия. Если бы он был тем преступником, я бы сейчас была мертва.
If he was the unsub, I'd be dead right now.
Если бы остановилась, чтобы вдохнуть кислород, ты бы сейчас была мертва.
If you'd stopped for oxygen, you'd be dead right now.

бы сейчас была мертва — другие примеры

Не такая плохая, как Квор-тоф но если бы Ангел, Ганн и остальные не спасли меня... Наверное, я бы сейчас была мертва.
Not as bad as Quor-toth but if Angel and Gunn and the rest hadn't rescued me I'd probably be dead by now.
— Если бы это были они, ты бы сейчас был мертв.
— If they were, you'd be dead by now.
Наверное я всегда это знала, если бы не рок-н-ролл, я бы сейчас была мертва или в тюрьме, рок-н-ролл спас мне жизнь.
I think I always knew. I mean if it wasn't for rock 'n' roll, I'd probably be dead or in jail. It really saved my life.
Если бы тебя не арестовали, ты бы сейчас был мертв.
If you hadn't gotten busted, you probably wouldn't be right now.
Если бы Кристофер был бы убийцей, я бы сейчас была мертва.
If Christopher was a murderer, I would be dead right now.