бы отдал что угодно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бы отдал что угодно»

бы отдал что угодно'd give anything

Я бы отдал что угодно, за то, чтобы всё было как прежде.
I'd give anything for it to be the way it was.
Честно говоря, я бы отдал что угодно, лишь бы этим заняться, но в данный момент я слишком занят.
I'll be honest. I'd give anything to do this, But right now I'm too busy.
Но готов поспорить вы бы отдали что угодно, лишь бы играть сегодня?
Bet you'd give anything to be playing tonight.
Я бы отдал что угодно, чтобы увидеть, как она входит в эту дверь.
I'd give anything to see her walk through that door right now.
Я бы отдал что угодно
I'd give anything.
Показать ещё примеры для «'d give anything»...

бы отдал что угодноwould give anything

Я бы отдал что угодно, чтобы вернуть это ощущение.
I would give anything to be able to have that again.
Я бы отдал что угодно, лишь бы не заставлять тебя.
I would give anything not to have you do this.
Я бы отдала что угодно, что отмотать всё обратно.
I would give anything to take back the time.
Моя жена тоже погибла. И я бы отдал что угодно, чтобы вернуть ее
And I would give anything to have her back.
Я бы отдал что угодно ради того, чтобы найти ту, с кем мне было бы хорошо, и которая примерно одного со мною возраста, и к которой я по настоящему привязан.
I would give anything to find someone I enjoy being with, who's close to my own age, and who I can really connect with.
Показать ещё примеры для «would give anything»...