бы обратил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бы обратил»

бы обратил'd have paid

Я не был тем, кто бы обратил внимание на этот секретный бой.
I wasn't someone who'd pay attention to that secret fight.
Тебе следовало бы обратить внимание, Леонард когда-нибудь и ты там окажешься.
You should pay attention, Leonard. Someday this could be you up there.
Я бы это знал, если бы обратил внимание на то, что случалось со мной раньше.
I'd know that if I only I'd paid attention to anything that's ever happened to me before.
Я бы обратил на него больше внимания.
I'd have paid more attention to his «Ah.»

бы обратилto turn

Ты бы обратил меня?
You'd turn me?
Я хотел бы обратить ваше внимание на все, свидетелем чего вы могли стать во время заключения.
I'd like to turn your attention to anything you may have witnessed or overheard when in captivity.
Она укусила нас, что бы обратить в таких же.
She bit us to turn us into what she was.

бы обратилwould

Вы помните кого-либо, с кем он близко общался, к кому мог бы обратить за помощью?
You remember anyone he hung out with, someone he would've reached out to?
Больше внимания я бы обратила если бы это ты визжал.
I would pay a lot more attention if you're the one screaming.

бы обратилdraw

Дамы и господа, я хотел бы обратить ваше внимание на детали отделки позолоченное и посеребрённое олово и медь.
I'd like to draw your attention to the Lincrusia details... of the gold and silver-leafed copper and pewter.
ћы хотели бы обратить ваше внимание на подчеркнутые отроки с первой по четвертую:
— We draw your attention... to underlined sections one through four.

бы обратил'd like to point

Рудольф... Я хотела бы обратить твое внимание, что я исполняю партию Жизели с 1938 года.
Rudolf...can I point out that I have been dancing Giselle since 1938?
Можно вас прервать на минутку, я хотел бы обратить всеобщее внимание...
Uh, if I might interrupt for a minute, I'd like to point out that--

бы обратил — другие примеры

Я хотел бы обратить внимание на неочевидность доказательств.
I wish to note for the record that all the evidence is circumstantial.
Стефан Одран (актриса) Если бы я встретила его во время войны, и мне было бы 18 или 20 лет, он мог бы обратить всю мою семью в нацистов.
Stephane Audran Actress If I could have met him during the war and if I were 18 or 20, he could have made me turn my family into the nazis.
Потому что, каким бы пустым жестом это не казалось я хотел бы обратить внимание, что это не самая хорошая идея что самый могущественный человек в мире звонит людям, чьи законы он подписывает и просит у них денег!
Because however an empty gesture it may seem I would like to take notice of the notion that it's not a good idea for the most powerful person in the world to be calling up the people whose laws he signs and asking them for money!
— Мог бы обратить внимание!
— You could notice!
Если бы я знал, что он говорил серьёзно, может быть я бы обратил на это внимание.
If I knew he was serious. maybe I would have paid attention.
Показать ещё примеры...