быть в форме — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «быть в форме»
«Быть в форме» на английский язык переводится как «to be in shape» или «to be fit».
Варианты перевода словосочетания «быть в форме»
быть в форме — be in shape
Я должен быть в форме в воскресенье.
I have to be in shape Sunday.
Всем надо быть в форме.
Everyone has to be in shape.
— Правда, я должен быть в форме.
— I must be in shape, alright.
Я думал, все вампиры должны быть в форме.
I thought all you vampires were supposed to be in shape.
И сегодня вечером, он должен быть в форме, чтобы поговорить со мной.
And by tonight, he should be in shape to talk to me.
Показать ещё примеры для «be in shape»...
advertisement
быть в форме — fit
Я хочу, чтобы вы были в форме перед каждой игрой.
I want you fit for every game.
Ок, как насчет, «Мы хотим, чтобы люди были в форме, но не форме шара»?
Okay, how about, «We want people to be fit, not fit to burst»?
Чтобы быть в форме.
Keeps me fit.
— Она уже была в форме.
— She was fit already.
Он был в форме.
He was fit.
Показать ещё примеры для «fit»...
advertisement
быть в форме — was in uniform
Он был в форме.
He was in uniform.
— Он был в форме?
— He was in uniform?
Первый раз, когда мы встретились, я был в форме.
The first time we met, I was in uniform.
Похоже, чудовище было в форме.
Looks like the monster was in uniform.
За всю историю полиции ни один коп не выписал другому повестку, если тот был в форме и на дежурстве, не говоря уже о комиссаре.
In the NYPD, no cop has ever given another cop a summons while he was on duty and in uniform, let alone the commissioner.
Показать ещё примеры для «was in uniform»...
advertisement
быть в форме — keep fit
Чтобы сохранять фигуру, быть в форме?
Keep her figure trim, keep fit?
Одна из пришедших в движение «Будь в форме» недавно, но одна из самых прилежных, достигла замечательных успехов.
One of the newest and yet most diligent recruits to the Keep Fit movement has accomplished something rather wonderful.
Но через некоторое время «Будь в форме» не просто отвлекло меня, оно сделало меня сильнее.
But after a while, Keep Fit didn't just distract me, it started to make me stronger.
— Ой, не хотите ли присоединиться к новому классу Трикси «Будь в форме»?
— Ooh, do you want to join Trixie's new Keep Fit class?
И «Будь в форме» — это не только для меня.
And I'm not just doing Keep Fit for myself.
Показать ещё примеры для «keep fit»...
быть в форме — be in the form
Нет, доктор сказал, что я должен быть в форме...
No, the primary said that I must be in the form ...
Оно могло бы быть в форме открытки или стиха, на твой выбор.
It could be in the form of a card or a poem, your choice.
Оно может быть в форме символов или загадочного сосуда.
Could be in the form of hex symbols, or possibly some kind of mystical shrine.
Хочу, чтобы главный стол был в форме лошадиной подковы.
I want the main table to be in the form of horseshoe.
Они часто могут быть в форме подарков или в даже форме прощения долгов.
They can often be in the form of gifts or even the forgiving of debts.
Показать ещё примеры для «be in the form»...
быть в форме — stay in shape
Я хочу быть в форме, когда вернусь в команду по борьбе. Ну, тогда я так скажу, ты должен бы усердней учиться, потому что ты не вернешься пока не сдашь экзамены.
I got to stay in shape for when I get back on the wrestling team.
— Верно. — С такими соперниками... нужно все время быть в форме, не уступать ни на секунду.
— You got to stay in shape all the time with those boys, can't turn you back on them.
У меня двое детей, так что я должен быть в форме, чтобы оберегать их, но я не в форме.
Like, I have two kids and I have a responsibility to stay in shape so I can take care of 'em, but I don't.
Ты же теперь принц, так что должен быть в форме.
And now that you're the prince, you got to stay in shape, bro.
«Я должен быть в форме на случай если снова буду один.»
«I've got to stay in shape in case I'm ever single again.»
Показать ещё примеры для «stay in shape»...