быстрые темпы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быстрые темпы»

быстрые темпыup-tempo

Это довольно-таки быстрый темп.
It'll be up-tempo.
Они мучили меня музыкой и танцами в быстром темпе.
They're tormenting me with up-tempo singing and dancing.
Немного меньше серьезности,больше веселья, в быстром темпе, — все эти элементы хорошо сочетаются.
A less serious side, a more fun, up-tempo, kinda has a good blend of all those elements.
Алабама идет быстрыми темпами.
Alabama goes up-tempo.
Музыка играла в быстром темпе, у меня закружилась голова, и я с него свалился.
My playlist was too up-tempo, I got light-headed and I fell off.

быстрые темпыfast a pace

Правительство становится подозрительным, если я работаю слишком быстром темпе.
The government gets suspicious if I work at too fast a pace.
Утром с ней нужно долго гулять, 45 минут в быстром темпе.
Oh. She needs long walks in the morning; 45 minutes at a fast pace.

быстрые темпыfast

Она может быть расширено более быстрыми темпами, от скорости света.
It can expand faster than the speed of light.
Мне кажется, я пытаюсь уместить слова в быстрый темп песни.
I think I'm just trying to fit the words into how fast it is.

быстрые темпыrapid pace

Благодаря нашим друзьям-омекам, шахты снова открыты, и гуланит добывается быстрыми темпами.
Thanks to our Omec friends, the mines are open, and the gulanite is flowing at a rapid pace.
Ни какого, кроме того, что народ майя вымер невероятно быстрыми темпами
It doesn't, except that the Mayan people died out at an incredibly rapid pace.

быстрые темпыtempo

Средняя жесткость, быстрый темп?
Medium roughness, high tempo?
Может быть, мы выбрали слишком быстрый темп сегодня?
Perhaps we are a little too enthusiastic with the tempo today, huh?

быстрые темпы — другие примеры

Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе.
Two hearts, four eyes Ready to rhapsodize.
Все твои друзья живут в быстром темпе.
All your friends go full speed.
— Чего, слишком быстрый темп?
— This pace too fast for you?
Что-нибудь такое с быстрым темпом.
You need something up-tempo, with a bit of edge to it.
Преступность растет быстрыми темпами...
Serious crime has skyrocketed...
Показать ещё примеры...