быстрые темпы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быстрые темпы»
быстрые темпы — up-tempo
Это довольно-таки быстрый темп.
It'll be up-tempo.
Они мучили меня музыкой и танцами в быстром темпе.
They're tormenting me with up-tempo singing and dancing.
Немного меньше серьезности,больше веселья, в быстром темпе, — все эти элементы хорошо сочетаются.
A less serious side, a more fun, up-tempo, kinda has a good blend of all those elements.
Алабама идет быстрыми темпами.
Alabama goes up-tempo.
Музыка играла в быстром темпе, у меня закружилась голова, и я с него свалился.
My playlist was too up-tempo, I got light-headed and I fell off.
быстрые темпы — fast a pace
Правительство становится подозрительным, если я работаю слишком быстром темпе.
The government gets suspicious if I work at too fast a pace.
Утром с ней нужно долго гулять, 45 минут в быстром темпе.
Oh. She needs long walks in the morning; 45 minutes at a fast pace.
быстрые темпы — fast
Она может быть расширено более быстрыми темпами, от скорости света.
It can expand faster than the speed of light.
Мне кажется, я пытаюсь уместить слова в быстрый темп песни.
I think I'm just trying to fit the words into how fast it is.
быстрые темпы — rapid pace
Благодаря нашим друзьям-омекам, шахты снова открыты, и гуланит добывается быстрыми темпами.
Thanks to our Omec friends, the mines are open, and the gulanite is flowing at a rapid pace.
Ни какого, кроме того, что народ майя вымер невероятно быстрыми темпами
It doesn't, except that the Mayan people died out at an incredibly rapid pace.
быстрые темпы — tempo
Средняя жесткость, быстрый темп?
Medium roughness, high tempo?
Может быть, мы выбрали слишком быстрый темп сегодня?
Perhaps we are a little too enthusiastic with the tempo today, huh?
быстрые темпы — другие примеры
Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе.
Two hearts, four eyes Ready to rhapsodize.
Все твои друзья живут в быстром темпе.
All your friends go full speed.
— Чего, слишком быстрый темп?
— This pace too fast for you?
Что-нибудь такое с быстрым темпом.
You need something up-tempo, with a bit of edge to it.
Преступность растет быстрыми темпами...
Serious crime has skyrocketed...
Показать ещё примеры...