было шоком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было шоком»

было шокомwas a shock

Хотя, должен признать, переход через Большой Барьерный Риф — это был шок.
Though coming across the Great Barrier Reef was a shock.
— Статья о землевладении была шоком для тебя, а?
— Land use rider was a shock.
— Это был шоком для меня тоже.
It was a shock to me, too.
— Это был шок для всех нас.
— It was a shock to all of us. — Yeah.
Это было шоком.
It was a shock.
Показать ещё примеры для «was a shock»...

было шокомgoing into shock

У тебя сейчас будет шок.
You're going into shock.
Шеф, у нее сейчас будет шок.
She's going into shock, chief.
У него будет шок.
— He's going into shock.
У нее сейчас будет шок.
She's going into shock.
У него будет шок.
He's going into shock.
Показать ещё примеры для «going into shock»...

было шокомwill come as a shock

Рико, друг, это будет шоком для нас обоих.
Rico, buddy, this will come as a shock to both of us.
Я знаю, для тебя это будет шоком, но не всё в моей жизни вращается вокруг тебя.
I know this will come as a shock, but not everything in my life revolves around you.
Я знаю, это был шок, но...
I know that came as a shock, but... (Gasps)
И я не думаю, что это будет шоком, что победителями кубка Disrupt в этом году и обладателями $50.000, они им пригодятся, стали Pied Piper.
And I don't think it comes as any shock that the winner of this year's Disrupt Cup and $50,000, like they're going to need it, is Pied Piper.
Уверена, для вас это будет шоком, но я опаздываю.
Sure this comes as a shock to you, but I'm running late.