было бы прекрасно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «было бы прекрасно»
было бы прекрасно — would be great
Подумать страшно. Это было бы прекрасно.
No, that would be great.
— Это было бы прекрасно.
— That would be great.
— Знаешь, что было бы прекрасно?
— You know what would be great?
— Это было бы прекрасно сделать что-то, названное твоим именем.
— That would be great, cos you grow up to do what your name is, you know.
Хорошо, это было бы прекрасно.
Well, that would be great.
Показать ещё примеры для «would be great»...
advertisement
было бы прекрасно — would be fine
— Виски было бы прекрасно.
Whiskey would be fine.
Нет, но это — хорошо Роман был бы прекрасен.
I mean, romance would be fine.
Сводный брат? Это было бы прекрасно.
A half brother would be fine.
Я думаю, что было бы прекрасно.
I think that would be fine.
Что было бы прекрасно, если бы это не было совершенной неправдой.
Which would be fine, except you totally are.
Показать ещё примеры для «would be fine»...
advertisement
было бы прекрасно — would be nice
Было бы прекрасно.
That would be nice.
— Было бы прекрасно, Марти. — Тогда пошли.
— That would be nice, Marty.
Но было бы прекрасно.
It would be nice, though.
Было бы прекрасно, если бы госпожа Жун составила нам компанию
It would be nice if Miss Rong could join us
Да. Это было бы прекрасно.
Yes, that would be nice.
Показать ещё примеры для «would be nice»...
advertisement
было бы прекрасно — would be lovely
Это было бы прекрасно.
That would be lovely.
Ну, конечно, это было бы прекрасно.
Well, yes, that would be lovely.
— Ах, это было бы прекрасно.
That would be lovely.
— Было бы прекрасно.
That would be lovely.
Было бы прекрасно.
That would be lovely.