было бы жалко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было бы жалко»

было бы жалкоit would be a shame

И было бы жалко, если бы со мной что-то случилось и это живое чувство... прекратилось.
And it would be a shame if anything were to happen to me that might interfere with that... alive feeling.
Было бы жалко его расплавить.
It would be a shame to melt that down.
Было бы жалко наблюдать за тем, что ни с ним сделают.
It would be a shame for you to have to watch what they do to him... Oh!
Было бы жалко, особенно после вчерашнего.
Well, that would be a shame, especially after yesterday.
Это было бы жалко — они так хороши, но осы садятся прямо на них.
They're so beautiful, it would be a shame. But the wasps like to land on it.