были списаны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «были списаны»

были списаныbe written off

Мы доказали самим себе... что мы не можем быть списаны... что наши жизни что-то значат.
We have proved to ourselves that we cannot be written off. That our lives mean something.
И я не могу быть списана твоими друзьями также.
And I can't be written off by your friends as well.
Поверь, я тоже знаю, каково быть списанным со счетов.
Believe it or not, I do know what it's like to be written off.
Мой знакомый эксперт по металлолому подтвердит, что вся бронетехника сгорела и должна быть списана в утиль.
A scrap metal dealer of my acquaintance will declare that all the armoured vehicles are in the wreckage and should be written off as salvage.
Они были списаны миром, пока у них не появилась большая идея.
They were written off by the world until they got the big idea.

были списаныbe decommissioned

Как вам известно, я был списан четыре года тому назад.
I was decommissioned four years ago, as you know.
Фото сделано в 2005, в наземном порту Бангкока, где Морской Сокол был списан на берег.
This was taken in 2005, at the dry dock in Bangkok where the Sea Falcon was decommissioned.
Я думал, что все шаттлы были списаны.
I thought all the space shuttles were decommissioned.
Боюсь, большинство из них были списаны еще до того, как я пришел.
Most were decommissioned before I was brought on, I'm afraid.
Скоро он будет списан Но сейчас президент Буш посетит корабль, чтобы отдать ему должное.
Where's your tattoo? Where I got it, you don't want to see. Now the ship will be decommissioned.
Показать ещё примеры для «be decommissioned»...