были расстреляны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «были расстреляны»
были расстреляны — were shot
Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян?
You did know that Marshall Ney was shot?
Мой отец был расстрелян на следующий день.
My father was shot the next day.
Мне нужно узнать, где он был расстрелян.
I need to find where he was shot.
Вчера вечером, в квартире в центре города, принадлежащей Айра Уэллсу, он был расстрелян снайпером.
Last night, a downtown loft belonging to one Ira Wells was shot up by a sniper.
Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании.
Lorca was shot on the side of the road a month into the Spanish civil war.
Показать ещё примеры для «were shot»...
advertisement
были расстреляны — be executed
В нем говорится, что в течение 21 дня он будет расстрелянный в научном и робототехническом центре Сиэтла.
It states that in 21 days he'll be executed at the Seattle Science and Robotic Center.
Что я могу сделать для вас, Капитан? Это было написано Президенту. В нем говорится, что в течение 21 дня он будет расстрелянный
This was written to the President, states that in 21 days he'll be executed.
В нем говорится, что в течение 21 дня он будет расстрелянный
It states that in 21 days he'll be executed.
Похоже, весь экипаж был расстрелян.
Looks like the entire crew was executed.
Он был расстрелян в упор в своём гараже.
He was executed point-blank in his garage.
Показать ещё примеры для «be executed»...
advertisement
были расстреляны — will be shot on sight
Они будут расстреляны на месте...
They will be shot on sight...
Они будут расстреляны на месте ...
They will be shot on sight...
Всё, что нужно — один усердный агент, которых хочет спасти мир, и этот Джон Рэймонд, и любой, кто подозревается в пособничестве будет расстрелян на месте.
All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, and this man, John Raymond, and anyone suspected of aiding him will be shot on sight.
Они должны быть расстреляны на месте... или сожжены без суда и следствия.
They are either to be shot on sight... or incinerated without a trial.
Даже если бы он это сделал, он будет расстрелян на месте.
Even if he did, he'd be shot on sight.