была распущена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была распущена»

была распущенаwas disbanded

После кончины Данна совет был распущен.
Upon his death, that board was disbanded.
Когда ваш полк был распущен, мне пришлось взять вас к себе.
After your regiment was disbanded I had to take you.
Поэтому он захватил их казну, и всё, чем владели тамплиеры, было конфисковано, а сам орден был распущен.
So he seized their coffers, everything the Templars owned was confiscated, and the order was disbanded.
Кроме того, что оно было распущено 70 лет назад, ничего.
Other than the fact that it was disbanded 70 years ago, not much.
Группа была распущена после того, как их лидера арестовали за хранение с целью распространения.
Group was disbanded after the leader was arrested for possession with intent to distribute.
Показать ещё примеры для «was disbanded»...

была распущенаwas dissolved

Оно было распущено в 2009 году.
It was dissolved in 2009.
Я не видел его с тех пор, как компания была распущена.
I haven't seen him since the partnership was dissolved.
Это извещение о том, что книжный клуб сегодня вечером в 7 часов был распущен.
It's formal notice that the book club has, as of 7 o'clock this evening been dissolved.
Десятки монастырей были распущены до Генриха VIII.
Dozens of monasteries had been dissolved before Henry VIII.
Прошел слух, что собрание скоро будет распущено.
There's a rumor that the assembly will be dissolved soon.