была ложная — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была ложная»

была ложнаяwas a false

Аптекарь был ложной целью. Он, твой бедный муж... Целили в него.
The pharmacist was a false target... but it was him, your poor husband that they wanted to kill.
Может быть, это была ложная подсказка?
Maybe it was a false clue?
В общем, это была ложная тревога.
This essentially was a false alarm.
Видимо, это была ложная тревога.
Apparently, it was a false alarm.
Это был ложный вызов.
It was a false report.
Показать ещё примеры для «was a false»...

была ложнаяwas fake

Там были ложные отчеты о химическом выбросе в церковном приходе Сент-Мэри, которые были сфабрикованы и распространены русскими хакерами.
There was fake reports of a chemical release in St. Mary Parish that was created and carried out by Russian hackers.
Но угроза убивать людей, если мы не откроем Пандору была ложной.
But the threat to kill if we didn't release Pandora was fake.
Мы могли бы быть ложными вдохновителями, как Лэнс Армстронг.
We could be fake inspirations to people, like Lance Armstrong.
Теперь у этого человека есть ложный список подозреваемых Красного Джона, и Бенджамин Маркс был в этом списке.
Now this person has a fake list of Red John suspects, and Benjamin Marx was on that list.
Или ты есть ложный идиот?
Or are you being a fake idiot?

была ложнаяwas a false alarm

Это был ложный вызов.
It was a false alarm.
Хотите узнать, почему это на самом деле был ложный вызов?
Do you want to know the real reason why it was a false alarm?
Это был ложный вызов, но... спасибо, что пришел так быстро, Флэш.
It was a false alarm, but... thanks for coming so fast, Flash.
У меня и раньше была задержка, но это был ложный сигнал.
I mean, like before, but it was a false alarm.
Это была ложная тревога. просто Барт Басс разжигает пламя
It was a false alarm... merely Bart Bass fanning the flames.
Показать ещё примеры для «was a false alarm»...

была ложнаяwas framed

Сейчас мы полагаем, что Луис Бауман был ложно обвинен, а тот, кто это сделал, недавно убил молодую женщину в Бронксе.
We now think Louis Bowman was framed and that the person who did it also recently shot and killed a young woman in the Bronx.
Если Форрестер был ложно обвинен, почему же он признал свою вину?
If Forrester was framed, why'd he throw in the towel ? What... ?
со склонностью к насилию был ложно обвинен,
With the proclivity toward violence was framed,
"о том, как твой отец был ложно обвинен и кто в этом участвовал,
"how your father was framed, who was involved,
Кларк, много преступников клянется, что они были ложно обвинены.
Clark, a lot of convicts swear they've been framed.

была ложнаяwas wrongly

Очевидно, что моя клиентка была ложно обвинена
It's obvious my client was wrongly accused.
— Мэм... мы считаем, что Леонард был ложно обвинен в этих убийствах.
Ma'am. I'm here because we believe Leonard was wrongly convicted of those murders.
Нет никаких сомнений в том, что вы были ложно осуждены.
There is no doubt that you were wrongly convicted.
У вас был не тот человек, у вас были ложные факты, и вы отправили невиновного в могилу.
You had the wrong man, you had the wrong facts, and you drove an innocent man to his grave.
Я с ними сталкиваюсь из-за компьютеров, и должен сказать, ...мое предыдущее впечатление тоже было ложным.
Look, I work with them often... ...because of the computers... You know, the idea I had about them was wrong.