былая хватка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «былая хватка»

былая хваткаchops

Я всегда знал, что у тебя есть хватка, Хамфри.
I always knew you had chops, Humphrey.
А еще говорил, что у тебя есть хватка, сынок.
And you said you had the chops for it, son.
Если у тебя есть хватка для нее.
If you've the chops for it, son.
advertisement

былая хваткаgrit

Мне сказали, у вас есть хватка, поэтому я обратилась к вам.
They told me you had grit and that is why I came to you.
Мне сообщили, что у Рустера Когбёрна есть хватка, и я наняла его, чтобы он нашёл убийцу.
I was informed Rooster Cogburn had grit and I hired him to find the murderer.
advertisement

былая хваткаgo-getter

У Олсена была хватка.
Jimmy Olsen was a go-getter.
У твоего отца есть хватка.
He's a go-getter, your father.
advertisement

былая хватка — другие примеры

— Скажи, Мария, я теряю былую хватку?
Tell me, Maria, am I losing my grip?
У Джорджа не было хватки.
You see, George didn't have much push.
У тебя есть хватка?
— You got a grip?
У него есть хватка.
He's got spunk.
Надо признать, у парня есть хватка.
Got to admit. The kid's got grit.
Показать ещё примеры...