былая любовь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «былая любовь»
былая любовь — was love
— Её смерть была любовью.
— Her death was love.
Ведь это была любовь.
I think it was love.
Это была любовь с первого запашка.
It was love at first whiff.
Это была любовь с первого взгляда.
And it was love at first sight.
Для меня это была любовь.
It was love to me.
Показать ещё примеры для «was love»...
advertisement
былая любовь — there's love
Они говорят, эти деревья растут рядом с домами, где есть любовь.
They say it can only thrive near a home where there's love.
Есть любовь между мужчиной и женщиной. Любовь между матерью и сыном.
There's love between a man and a woman, love between a mother and a son.
В этом и есть любовь.
There's love in that.
Для Тэхи, которая мне показала, что есть любовь в этом мире.
To Tae-Hee who taught me that there's love in the world.
Есть любовь и... романтика, и нежность...
There's love and romance and tenderness.
Показать ещё примеры для «there's love»...
advertisement
былая любовь — meaning of love
Суть любви.
The meaning of love.
Теперь, отдай мне суть любви, или я сделаю ее такой же прекрасной как и я.
Now, give me the meaning of love, or I make «she» as pretty as me.
Отдай мне суть любви!
I need the meaning of love!
Это из-за сути любви?
Is it the meaning of love?
Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно?
He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay?
Показать ещё примеры для «meaning of love»...
advertisement
былая любовь — got love
# у меня есть любовь на продажу# ненавижу это.
# got love for sale # i hate that stuff. it doesn't work.
# теперь любовь здесь# # давай попробуй# # dut dut dut dut dut dut dut dut # # у меня есть любовь на продажу# я думаю'., они что-то продают # dut dut dut dut #
# now love is here # # come on and try it # # dut dut dut dut dut dut dut dut # # i got love for sale # i think they're sellin' somethin'.
Что бы ни происходило — пока у тебя есть любовь, оно не может быть таким уж плохим.
Whatever's going on, as long as you've got love, it can't be that bad.
мы не обернемся назад у нас есть любовь, это наша награда ты все для меня, ты все, что мне надо чтобы мне миновать любую преграду.
* We've got love, sure 'nough, that's enough * * You're all, you're all I need * * To get by. *
По крайней мере, у тебя есть любовь хорошей женщины.
At least you got the love of a good woman.
Показать ещё примеры для «got love»...