бывать приятно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бывать приятно»
бывать приятно — never pretty
А я, Майк Чедвей, напоминаю вам, правда не бывает приятной.
I remember Mike Chadway the truth is never pretty.
Это никогда не бывает приятным.
It's never pretty.
advertisement
бывать приятно — there are pleasant
Музыка бывает приятной, но такое заедание лишь отсрочивает неизбежное.
Music can be pleasant, but a simple repetition like that... it's merely a distraction from the inevitable.
Зато бывает приятная компенсация.
— Ah, no. But, there are pleasant compensations afterwards.
advertisement
бывать приятно — nice
Сентиментальность бывает приятной.
Slobbery can be nice.
— Нет, вы бываете приятной.
You're nice.
advertisement
бывать приятно — is never pleasant
Это частая работа секретного агента, но она никогда не бывает приятной.
It's a big part of the job for a covert operative, but it's never pleasant.
Увольнять работника никогда не бывает приятно.
Terminating an employee is never pleasant.
бывать приятно — другие примеры
Люди бывают приятные и неприятные.
Some people are loveable and other people are not loveable.
Сюрпризы бывают приятные и неприятные.
There are unpleasant surprises as well as pleasant ones.
Иногда бывать приятно забыть что-то..
Sometimes there's something delicious in oblivion.
Даже на том дурацком кране иногда... Иногда бывают приятные минуты.
Driving that stupid crane there are lovely moments.
Да, я слышала, это не бывает приятно для девочек, у которых впервые.
Yeah, I've heard It's never good for girls their first time.
Показать ещё примеры...