будь лапочкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будь лапочкой»

будь лапочкойbe nice

Будь лапочкой, если он нанял кого-то, кто действительно может работать тут. Вызовите Иричевски.
Be nice if he got somebody who could actually work here.
Будь лапочкой, Рукавичка. «Рукавичка» ?
Be nice, Mittens.
Знаешь, после того, что тебе выпало, ты не обязан с каждым быть лапочкой.
Well, after what you've been through... you don't have to be nice to anybody.
Будь лапочкой и дай ей хоть какое-то разнообразие.
It's only a cover. Be nice to give her some variety.
Теперь, будь лапочкой, и ответь на вопросы леди.
Now, be nice, and answer the lady's question.
Показать ещё примеры для «be nice»...

будь лапочкойbe a doll

Будь лапочкой и принеси мне минеральной воды.
Be a doll and just get me a mineral water, okay?
Будь лапочкой, и приведи дам, хорошо, Тиффани?
Be a doll and bring the ladies out, will ya, Tiffany?
Дерек, милый, будь лапочкой и принеси мне чашечку кофе.
Derek, sweetie, be a doll and get me a cup of coffee.
Будь лапочкой, дуй на неё дальше.
Be a doll and keep blowin' on that thing.
Будь лапочкой, принеси мне немного горчицы
Will you be a doll and get me some mustard?

будь лапочкойbe a lamb and

Будь лапочкой, открой её. Зачем?
Be a lamb and open it for me.
Радж, будь лапочкой, открой мне дверь.
Raj, be a lamb and open the door for me.
Будь лапочкой, посмотри.
Be a lamb and check.
Жульен, будь лапочкой, сходи за скотч-лентой для одежды.
Julien, be a lamb run and grab my tit tape.
Почему бы тебе не быть лапочкой и не выдать им материалы. — Что?
Why don't you be a lamb and pass out some materials.