будьте так жестоки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будьте так жестоки»
будьте так жестоки — be so cruel
Люди могут быть так жестоки.
People can be so cruel.
Как можешь ты быть таким жестоким к своему отцу?
How can you be so cruel to your own father?
Ну, правда, ты же не можешь быть так жестока.
Well, the truth, you can not be so cruel.
Какой друг мог бы быть таким жестоким?
What friend would be so cruel?
Как ты можешь быть такой жестокой?
How can you be so cruel?
Показать ещё примеры для «be so cruel»...
будьте так жестоки — be so hard on
Не будь так жестока к нему.
Don't be so hard on him.
О, не будь так жесток к себе.
Oh, don't be so hard on yourself.
Мэнди. Не будь так жестока к Бетти.
Mandy, don't be so hard on Betty.
Не будь так жестока к себе.
Don't be so hard on yourself.
Не будь так жесток к Кэрри.
Don't be so hard on Carrie.
Показать ещё примеры для «be so hard on»...
будьте так жестоки — be so mean
Она была такой жестокой с тобой сегодня на уроке.
She was so mean to you today in class.
Это было так жестоко, говорить такое.
It was so mean when I told you that.
Я был так жесток к людям.
I was so mean to people.
Я очень хорош в роли плохого копа, потому что моя мама была так жестока ко мне.
I'm naturally more of a bad cop 'cause my mom was so mean to me.
Бритт, мне так жаль. Сью была так жестока с тобой.
Britt, I'm so sorry Sue was so mean to you.
Показать ещё примеры для «be so mean»...
будьте так жестоки — be so brutal
Как можно быть таким жестоким?
How can you be so brutal?
Почему мужчина должен быть таким жестоким?
Why men gotta be so brutal?
И так как убийство было таким жестоким, вполне логично, что вы возможно стоите за всеми недавними убийствами.
And since the murder was so brutal, it kind of makes sense that you might be behind all the recent killings.
Что тело юной малышки может быть так жестоко использовано и выброшено так легко.
That the body of a young girl could be so brutally used and discarded so easily.
— Нельзя быть такими жестокими.
But you don't have to be so brutal. And why did he come here?