будний день — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «будний день»
«Будний день» на английский язык переводится как «weekday».
Варианты перевода словосочетания «будний день»
будний день — weekday
В будние дни ты отводишь ее домой к девяти.
On weekdays, you will have her home by nine.
Все в будние дни.
All on weekdays.
Да, знаете... Да, на выходных, знаете, в будние дни...
Yeah, you know-— yeah, on weekends, you know, on weekdays...
В оправдание скажу, я пью текилу по выходным, потому что провожу все будние дни с вами.
For the record, I drink Tequila on the weekends because I spend my weekdays with you.
Скажи, что я свободен все будние дни, как на этой, так и на той неделе. И в выходные тоже.
Tell her I'm available Monday through Friday and every other weekend ever plus all other weekdays.
Показать ещё примеры для «weekday»...
будний день — on school nights
И я знаю что мама скажет, нельзя выходить ночью в будние дни. Но это как часть школы... И дома я буду поздно, Но я действительно хочу пойти.
And I know mom says no going out on school nights... but this is like part of school... and I won't be home late, and I just really want to go.
Она часто у нас бывает в будние дни.
She's been here a lot on school nights.
— Брэндон репетирует в будние дни.
— Brandon gets to rehearse on school nights.
Уже одиннадцать в будний день, я — на банкете.
It's 1 1 :00 on a school night, and I'm at a party. lt's so cool.
Рад видеть тебя, в 9 часов вечера, в будний день.
It's good to see you at 9:00 at night on a school night.
Показать ещё примеры для «on school nights»...
будний день — weeknight
Зачем партнеры настаивают на том, чтобы приводить на ужин своих компаньонов в будний день, мне непонятно.
Why the partners insist on taking the associates to dinner on a weeknight is beyond me.
Оу, Нелли, в 22:30 в будний день?
Whoa, Nelly, 10:30 on a weeknight?
Да, но в будние дни?
Yeah, but on weeknights?