будешь тут сидеть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будешь тут сидеть»
будешь тут сидеть — gonna sit here
Ты так и будешь тут сидеть?
Are you just gonna sit there?
Так и будете тут сидеть?
You just gonna sit there or what?
Я не буду тут сидеть и разводить полемику.
I'm not gonna sit here and debate.
Как долго мы ещё будем тут сидеть?"
How much longer are we just gonna sit here?"
Мы сойдем с ума, если будем тут сидеть и смотреть на часы.
We'll go crazy if we sit here and watch the clock.
Показать ещё примеры для «gonna sit here»...
будешь тут сидеть — going to sit here
Значит, ты просто будешь тут сидеть?
So you are just going to sit here.
Так, что, ты так и будешь тут сидеть в задумчивости?
So, what, you're just going to sit here brooding?
— Так и будешь тут сидеть?
— You're just going to sit there?
Так что, мы будем тут сидеть причитать над своим кофе, или будем что-то предпринимать?
So are we going to sit around crying into our lattes, or shall we do something about it?
Мы будем тут сидеть и ждать, пока она не родит?
Are we going to sit here until she has given birth?
Показать ещё примеры для «going to sit here»...
будешь тут сидеть — just sit there
Мы просто так будем тут сидеть?
We just sit here?
Мы просто будем тут сидеть и притворяться, что нам нечего скрывать. И поэтому нас ни в чем не заподозрят.
We just sit here and act like we got nothing to hide, and they won't suspect a thing.
Так и будете тут сидеть?
You can really just sit there?
И что ты собираешься делать? Будешь тут сидеть?
What are you going to do, just sit there?
— Так и будешь тут сидеть?
— You just gonna sit there?