будешь контролировать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь контролировать»

будешь контролироватьwill control

Компьютеры будут контролировать атаку.
Computers will control attack.
Мы с мистером Споком будем контролировать операцию отсюда. Это все, господа.
Mr. Spock and I will control the operation from a central point.
И как я говорил... кто контролирует пространство космоса... будет контролировать миром.
And as I was saying... whoever controls the high ground of space... will control the world.
Вы подпишете все бумаги о передаче ваших клубов во Флориде. И я буду контролировать все... от источников поставок до момента продажи, ясно?
So you sign over ownership papers for all the Florida clubs you own and I will control everything from point of origin to sale.
Я уверен, что они будут контролировать себя, пока ребенок здесь.
I am sure they will control themselves while the child is here.
Показать ещё примеры для «will control»...
advertisement

будешь контролироватьmonitor

Наш технический аналитик составляет список публичных событий, которые ваш отдел должен будет контролировать.
Our technical analyst Is compiling a list of public events That your department should be monitoring.
Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи.
I'll be monitoring your neural readings while you're in the link.
я буду контролировать состояние ребенка.
I'll be monitoring the baby throughout.
Я буду контролировать ситуацию отсюда.
DEVORE: I'll be monitoring the situation from here.
Ты будешь контролировать процесс биовыделения.
You'll monitor the bio-extraction process.
Показать ещё примеры для «monitor»...
advertisement

будешь контролироватьwill supervise

Буду контролировать осмотр района.
Supervise a sweep of the surrounding area.
Я буду контролировать производство и заниматься маркетингом.
I-I'll supervise production, I'll manage marketing.
Я буду контролировать эти интервью.
I'll be supervising these interviews.
Эти трое будут пользоваться зданием, как базой, а я буду контролировать их безопасность.
These three will be using this as a base of operations, and I'll be supervising their security.
Ты будешь контролировать работу на месте бурения и убедишься, что будет задержек.
You will supervise work on the drilling site and make sure nothing delays your task.
Показать ещё примеры для «will supervise»...
advertisement

будешь контролироватьwill oversee

— Я буду контролировать все бизнес-операции и принимать стратегические решение, которые считаю подходящими.
I will oversee all business operations and make strategic decisions as I see fit.
А теперь я хочу представить замначальника Ирвинга, который будет контролировать эту опергруппу.
Now I'd like to introduce Deputy Chief Irving... — Ohh! — ... who will oversee this task force.
А поскольку обломки находятся на территории Индии, индийская команда будет контролировать операцию.
And since the site is inside India, an Indian team will be there to oversee the operation.
Джейкс, тебя Ари может узнать по Нэнсис, так что будешь контролировать операцию.
Well, uh, Ari might recognize you from Nancy's, Jakes, so we'd have you oversee ops, nothing face-to-face.
Ваш папа будет контролировать строительство супер крутого огромного здания в западном Беркли.
Your dad is gonna be overseeing the construction of a super-cool, huge building in west Berkeley.
Показать ещё примеры для «will oversee»...

будешь контролироватьwould control

Если ты их купишь, «Империя» будет контролировать практически весь контент радиовещания.
If you purchase them, Empire would control almost all urban content in broadcast radio.
Ты бессилен. Так что я буду контролировать Глобо Джим и всю его собственность, к которой с прошлого вечера стал относиться Заурядный Джо.
So I would control Globo Gym and everything that Globo Gym owns, which, as of last night, is Average Joe's Gym.
Внезапно образовалось свободное место для того, кто будет контролировать мглу и тьму, проходящую через город.
Suddenly there's a vacuum as to who would control the deep and dark that came in and out of the city.
Мы будем контролировать... поставки серы в наши земли.
We would control the supply of sulphur in this land.
Человек будет контролировать...
— A person would be controlling...