будет остаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет остаться»

будет остатьсяstayed

Может быть, Драгонвик должен был остаться сказкой, мечтой.
Maybe Dragonwyck should have stayed something to read about and dream about.
— Я должна была остаться мертвой.
— I should have stayed dead.
Альда должна была остаться дома.
Alda should have stayed home.
Я должен был остаться там и проверить все это сам.
I should have stayed and checked the whole thing myself.
Я должен был остаться там.
I should have stayed there.
Показать ещё примеры для «stayed»...

будет остатьсяhad to remain

Мы должны были остаться там.... ... Помнишь?
We had to remain there. In the paradise.
Мы должны были остаться там....
We had to remain there.
Я должен был остаться с ней.
I should have remained by her side no matter what.
Если только несколько из нас должны были остаться...
If just a few of us were to remain...
бобби великолепный не смог сопротивляться и Harris он должен был остаться и посмотреть
áîááè magnificent could not resist And Harris it should remain and look
Показать ещё примеры для «had to remain»...

будет остатьсяshould've stayed

Да, тебе надо было остаться.
Great. You should've stayed.
Нужно было остаться в машине.
We should've stayed in the damn car.
Надо было остаться на корабле.
We should've stayed at the ship.
Надо было остаться на курсах.
I should've stayed put in that make-up class
Надо было остаться дома с Джошем и Эшли.
We should've stayed home with Josh and Ashley.
Показать ещё примеры для «should've stayed»...