будет остаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будет остаться»
будет остаться — stayed
Может быть, Драгонвик должен был остаться сказкой, мечтой.
Maybe Dragonwyck should have stayed something to read about and dream about.
— Я должна была остаться мертвой.
— I should have stayed dead.
Альда должна была остаться дома.
Alda should have stayed home.
Я должен был остаться там и проверить все это сам.
I should have stayed and checked the whole thing myself.
Я должен был остаться там.
I should have stayed there.
Показать ещё примеры для «stayed»...
будет остаться — had to remain
Мы должны были остаться там.... ... Помнишь?
We had to remain there. In the paradise.
Мы должны были остаться там....
We had to remain there.
Я должен был остаться с ней.
I should have remained by her side no matter what.
Если только несколько из нас должны были остаться...
If just a few of us were to remain...
бобби великолепный не смог сопротивляться и Harris он должен был остаться и посмотреть
áîááè magnificent could not resist And Harris it should remain and look
Показать ещё примеры для «had to remain»...
будет остаться — should've stayed
Да, тебе надо было остаться.
Great. You should've stayed.
Нужно было остаться в машине.
We should've stayed in the damn car.
Надо было остаться на корабле.
We should've stayed at the ship.
Надо было остаться на курсах.
I should've stayed put in that make-up class
Надо было остаться дома с Джошем и Эшли.
We should've stayed home with Josh and Ashley.
Показать ещё примеры для «should've stayed»...