будем жить вечно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будем жить вечно»
будем жить вечно — will live forever
В медицинской истории, вы будете жить вечно.
In the history of medicine, you will live forever.
Мужчина, который будет жить вечно.
A man who will live forever!
— Господин, вы будете жить вечно.
Yes, Lord, but you will live forever.
Твое тело может быть разорвано в клочья, но твоя душа будет жить вечно.
Your body may be mutilated beyond recognition, but your spirit will live forever!
Она будет жить вечно...прекрасная навсегда.
She will live forever... Beautiful forever.
Показать ещё примеры для «will live forever»...
будем жить вечно — going to live forever
Он знал, что будет жить вечно.
He knew he was going to live forever. Of course.
Он думал, что будет жить вечно.
He thought he was going to live forever.
Но наш ребёнок будет жить вечно.
But our baby is going to live forever.
Я поверила, что мама будет жить вечно... Что она, правда, была чудом.
I believed that Mama was going to live forever... that she truly was a miracle.
«Ваш отец не будет жить вечно,» и так далее в том же духе.
Your father isn't going to live forever," and on and on and on and on.
Показать ещё примеры для «going to live forever»...
будем жить вечно — would live forever
Втайне верили, что вы первый человек за всю историю, который будет жить вечно?
Believing secretly that you would be the one person in the history of man who would live forever?
Когда-то предполагали, что ключ к вечной жизни лежит в локте, и если ты сможешь его укусить, то будешь жить вечно.
So, there was a suggestion once that the key to eternal life lies in the elbow, and if it can be consumed then you would live forever.
Но Гамильтон знал, что даже если умрет, он будет жить вечно.
But even as he died, Hamilton knew he would live forever.
Тайный документ, который, как мы надеялись, станет историческим документом. В котором истина будет жить вечно.
We were hoping that it would become historical document — where the truth would live forever.
Ты говорил, если я принесу себя в жертву, взамен буду жить вечно.
You said if I make a sacrifice, in return, I would live forever.
Показать ещё примеры для «would live forever»...
будем жить вечно — shall live forever
Мы — её спасение и под её началом мы будем жить вечно!
We are her salvation and through her command, we shall live forever!
У меня слеза ведьмы! Я буду жить вечно!
I shall live forever!
Пока я служу существу, обитающему среди стеблей, я буду жить вечно!
As long as I serve the thing that dwells among the stalks, I shall live forever!
Мы будем жить вечно.
We shall live forever.
Я буду жить вечно!
I shall live forever!
Показать ещё примеры для «shall live forever»...
будем жить вечно — won't live forever
И кто сказал, что я не буду жить вечно?
And who's to say I won't live forever, eh?
Я не буду жить вечно.
I won't live forever, I'm not immortal.
Я не буду жить вечно, Ят-Сен.
I won't live forever, Yat-Sen.
Дейзи, я не буду жить вечно, и когда меня не станет, ты должна возглавить этих людей... защитить их, как это сделала я.
Daisy, I won't live forever, and when I'm gone, you must lead these people... protect them as I have done.
Рейна Круз не будет жить вечно, поэтому не буду и я.
Rayna Cruz won't live forever, therefore neither will I.
будем жить вечно — will live in eternity
Если ты заберешь меня сейчас ты будешь жить вечно, зная, что я не твоя.
If you take me now, you will live an eternity knowing that I'm not truly yours.
И будет жить вечно
To live for all eternity.
Это как надгробие на нашей любви, которое будет жить вечно.
The tombstone of our love that lives on for eternity.
Мы будем жить вечно в море.
We will live for eternity in the sea.
В мужчину, который будет жить вечно!
A man who will live in eternity!