брызнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «брызнуть»
брызнуть — spray
Оно было живым, все это время, пока я продолжал, ... даже когда я потрошил её, и кровь брызнула на меня как тёплый душ.
It was alive through every moment of it, even when I gutted it and the blood sprayed over me like a warm shower.
Линк, ты брызнул им прямо мне в лицо.
Link, you sprayed it right in my face!
Ларри, ты брызнул на Иисуса!
Larry, you sprayed on jesus!
Не могу поверить что вы только что брызнули этому парню прямо в лицо.
I can't believe you just sprayed that guy right in the face.
Парень в коричневой куртке только что брызнул спреем на другого.
Guy with the tan jacket just sprayed something on someone.
Показать ещё примеры для «spray»...
брызнуть — squirt
Если брызнуть Фэри или еще чего-то для поверхностного натяжения туда, где бродят лодочники, они все утонут, да?
If you squirt Fairy Liquid — thinking of the surface tension thing — won't they?
Из него не брызнет водой?
Does it squirt water?
Хочешь, я брызну немного слез тебе на глаза?
Nice. Do you want me to squirt some tears in your eyes?
Брызни и мне.
Squirt me in.
Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть.
Squirt a little aged balsamic vinegar into its fleshy center.
Показать ещё примеры для «squirt»...
брызнуть — splash
Просто брызни водой.
Just a splash.
Иди домой, смешай две унции джина, брызни туда вермута и смотри как улучшится мое настроение, когда я это выпью.
Go home, mix two ounces of gin, a splash of vermouth and see if it improves my mood when I drink it.
Илана, брызни на парня водой.
Ilana, splash the guy.
Всё ещё в очереди на швы, если проснётся, дай ей бутылочку, чуть тёплую, брызни себе на лицо, чтоб проверить.
I'm still waiting for stitches, so if the baby wakes up, just give her a bottle, lukewarm, splash it on your face to test the temperature.
Ой, извини, я не брызнула на тебя?
oh, sorry, did i splash you, mud slug?
Показать ещё примеры для «splash»...
брызнуть — spurt
Его глаза, казалось, готовы лопнуть и брызнуть кровью.
His eyes seemed ready to burst and spurt blood.
Из лицевых артерий брызнула кровь, это значит, что он был ещё жив, когда с него сдирали кожу.
The facial arteries have spurted, which tells us he was alive when the flaying took place.
Основываясь на том, как он был расположен в раковине Кровь Сантьяго брызнула высоко
Based on how he was positioned in the sink, it's no surprise Santiago's blood spurted this high.
Брызнет что?
Spurts what?
брызнуть — throw
Бога ради, что, по-вашему, я с этим сделаю? Брызну на вас струей, и вы его проглотите?
What do you think I'm going to do — throw it at you and hope you swallow some?
Брызну на вас струей, и вы его проглотите?
Throw it at you and hope you swallow some?
У нас есть совпадение по отпечаткам пальцев парня, который брызнул кровью на меня на свадьбе.
We've got a fingerprint match on the guy that threw blood on me at the wedding.
Но потом этот Брат Хороший Парень брызнул на Бо немного воды и ...
But then Brother Jerk threw some H2O at Bo and--