бросил тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бросил тебя»
бросил тебя — throwed you
Ты была насквозь мокрой от дождя и у меня был безумный импульс бросить тебя вниз, на поверхность Луны и совершить с тобой межзвездное извращение.
You were soaking wet from the rain and I had a mad impulse to throw you down on the lunar surface and commit interstellar perversion with you.
Башмачок, они бросят тебя в Тибр, если ты заставишь правительство переехать.
Little Boots. They'll throw you in the Tiber, if you temp to move the government.
Бо, когда тебе было 5 лет, я просто бросил тебя на лошадь, хлопнул ее, и ты сразу поскакал.
Bo when you was 5, I throwed you on a horse, and you was riding. -Remember?
Когда тебе было 8, я бросил тебя в реку, и ты поплыл. — Так?
When you was 8, I throwed you in the creek, and you was swimming.
Ты выглядишь таким сухим и довольным, что хочется бросить тебя в реку.
Oh, you do look so dry and smug. I should like to throw you in the river.
Показать ещё примеры для «throwed you»...
advertisement
бросил тебя — left you
Я не могу бросить тебя, оставив жить прежней жизнью .
I can not leave you, leaving to live the old life.
— И бросить тебя?
— And leave you?
Я останусь здесь. — Но мы не можем бросить тебя здесь!
— But we can't leave you here!
— Я брошу тебя.
— I'll leave you!
Вот что я сделаю. Я брошу тебя!
That's what I'll do, I'll leave you!
Показать ещё примеры для «left you»...
advertisement
бросил тебя — come on
Да брось ты!
Come on.
Да брось ты.
Come on.
— Да брось ты.
— Come on.
До брось ты!
Ah, come on!
Нет, брось ты, Лонни!
Come on, Lonnie!
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement
бросил тебя — forget it
Да брось ты...
— Forget it.
Да брось ты.
Forget it.
Брось ты!
Forget it.
Брось ты эту чепуху.
Forget all this nonsense.
Брось ты гипноз и самовнушение. Тебе деньги нужны?
Forget that hypnosis and auto-suggestion.