брачный договор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «брачный договор»

брачный договорprenup

Люди думают, что нужно быть богатым, чтобы сделать брачный договор — неправда.
People think you gotta be rich to get a prenup, oh no!
Брачный договор.
Prenup.
Брачный договор, о чём ты?
Prenup, what does that mean?
— Попроси её подписать брачный договор.
— Ask her to sign a prenup.
Потому что большинство женщин, когда просишь их подписать брачный договор так обижаются, что отменяют свадьбу.
Because most women, when asked to sign a prenup are so offended, they back out of the marriage.
Показать ещё примеры для «prenup»...

брачный договорmarriage contract

Брачный договор запрещает гаремы.
The marriage contract absolutely forbids a harem.
Вы не можете требовать от меня подписать брачный договор в день похорон моей бабушки.
I can't sign a marriage contract the day Grandma's buried.
Если мы обсуждаем брачный договор, крайне не благоприятно присутствие при этом женщины.
If we are to discuss a marriage contract, it's inappropriate for a woman to be present.
— Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри.
King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary.
— Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве.
— Her father only recently contacted me wishing to arrange a marriage contract, but I insisted on an introduction first.
Показать ещё примеры для «marriage contract»...

брачный договорprenuptial agreement

Все верно, брачный договор.
That's right, a prenuptial agreement.
Лорна до этого подписывала брачный договор, что ограничивало сумму, которую она могла унаследовать.
Lorna had previously signed a prenuptial agreement that limited the amount she could Inherit.
Брачный договор.
A prenuptial agreement.
Это счёт за комментарии к брачному договору, поэтому...
The invoice references analysis of a prenuptial agreement, so...
Но пока я не в курсе подробностей их брачного договора, я бы нисколько не удивился, если это было оплошностью.
But while I'm not privy to the details of their prenuptial agreement, I'd not at all be surprised if it were about to lapse.
Показать ещё примеры для «prenuptial agreement»...