бомбоубежище — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бомбоубежище»

На английский язык «бомбоубежище» переводится как «bomb shelter» или «shelter».

Варианты перевода слова «бомбоубежище»

бомбоубежищеbomb shelter

А скажите, почему вы все здесь, в этом бомбоубежище?
And... say, why is that, that you all here, in this bomb shelter?
Подожди минуту, убежище ... бомбоубежище.
Wait a minute, the shelter... the bomb shelter.
Джейми говорит, здесь есть старое бомбоубежище.
Jamie says this building has an old bomb shelter.
— Это бомбоубежище, Баффи.
— This is a bomb shelter, Buffy.
Пока я сидел в бомбоубежище и учился ненавидеть ваш народ где вы проводили свое детство?
While I was sitting in a bomb shelter learning to hate your people where did you spend your time as a child?
Показать ещё примеры для «bomb shelter»...

бомбоубежищеshelter

Дети,в бомбоубежище!
We're going down to the shelter.
Если вы не живёте непосредственно в предполагаемой зоне удара, строить бомбоубежище вам было бы нецелесообразно, потому что для их возведения требуются очень дорогостоящие материалы, а у большинства граждан нет таких средств.
If you do not live in a possible target zone it would seem to be little point building a blast-proof shelter because they need to be built of very expensive materials and most people don't have that kind of money.
Снова идём в бомбоубежище, Сейта?
Going to the shelter again, Seita?
Кладите мешки туда. Сделаем бомбоубежища.
Take those sacks to the cellars for a shelter.
— Тут есть бомбоубежище.
We've got a shelter.
Показать ещё примеры для «shelter»...

бомбоубежищеair raid shelter

В бомбоубежище!
To the air raid shelter!
Все до одного в бомбоубежище!
Everybody to the air raid shelter!
Уходите назад в бомбоубежище!
Go back in the air raid shelter!
— Как только завоют сирены, ты находишь большой семейный ужин, который не успел остыть, ждёшь, пока все спустятся в бомбоубежище, и бинго! — пир горой для бездомных детей Лондона! Всем пудинг!
Soon as the sirens go, you find a big family meal, everyone's down in the air raid shelter, and — bingo — feeding frenzy for the homeless kids of London!
Мы прятались в бомбоубежище.
We went into an air raid shelter.
Показать ещё примеры для «air raid shelter»...

бомбоубежищеair-raid shelter

Его Величество, Император, Верховный главнокомандующий... переехал в бомбоубежище под горой.
His Majesty, the Emperor, Supreme Commander of the Army... has moved to an air-raid shelter in the near-by mountains.
Там бомбоубежище.
It's an air-raid shelter.
Тогда я слышал голос ребенка в темноту бомбоубежища.
Then I hear a child's voice in the darkness of the air-raid shelter.
Тот, кто дает нам мир и мужество, так же, как в вашей бомбоубежища?
The one who gives us peace and courage, just like in your air-raid shelter?
Я просто должен буду спуститься в бомбоубежище.
I 'II just have to go down to the air-raid shelter.
Показать ещё примеры для «air-raid shelter»...

бомбоубежищеfallout shelter

Зо'ор — в бомбоубежище.
Zo'or's in the fallout shelter.
Это бомбоубежище для особо важных персон.
This is a fallout shelter for VIPs.
Младший запер меня в своем бомбоубежище.
Junior locked me in his fallout shelter.
Возможно, находится в бомбоубежище.
Perhaps you're in a fallout shelter.
Похоже на бомбоубежище или что-то в этом роде.
It's like a fallout shelter or something.
Показать ещё примеры для «fallout shelter»...

бомбоубежищеinner core or refuge

Хочешь сказать, что ты не строишь своё бомбоубежище?
You mean you're not constructing an inner core or refuge?
Рон не собирается строить бомбоубежище.
Ron is not going to make an inner core or refuge.
Наше бомбоубежище выглядит вполно уютно, правда, дорогая?
The inner core or refuge looks quite cosy, doesn't it, dear?
Поторопись, дорогая, И возвращайся назад в бункер или бомбоубежище!
Hurry up, dear, and get back in the inner core or refuge!
«Для максимальной защиты бомбоубежище или бункер должны располагаться под углом в 60 градусов.»
«The inner core or refuge should be placed at an angle of 60 degrees for maximum strength.»

бомбоубежищеanderson shelter

Ваша первая девушка была найдена здесь, Джейн Харт, в бомбоубежище за заброшенными домами.
Your first girl was found here, Jane Hart, in an Anderson shelter — behind a disused terrace.
Патриция Харрис была найдена здесь, и тоже в бомбоубежище, на этот раз на пустыре.
— Yes. Patricia Harris was found... here, also Anderson shelter, this time on waste ground.
И эти бомбоубежища такие сырые и вонючие.
And these Anderson shelters are so damp and smelly.