большой любитель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большой любитель»

большой любительbig fan of

Я не большой любитель объяснительных.
Ah, I'm not a big fan of detention.
Он большой любитель девочек.
Yeah. He's a big fan of the girls.
Я не большой любитель убивать ради забавы.
Nope. Not a big fan of killing for fun.
Если честно, я не большой любитель морепродуктов.
Yeah, I'm not a big fan of seafood, if I'm honest.
Отлично. Если честно, я не большой любитель морепродуктов.
I'm not a big fan of seafood, if I'm honest.
Показать ещё примеры для «big fan of»...

большой любительmuch of a

Видишь ли, Вудроу не большой любитель говорить о таком.
See, Woodrow ain't much of a mentioner.
А ты не большой любитель нести бред, да?
You're not much of a bullshitter, huh?
Я не большой любитель вступать куда-то.
I'm not much of a joiner-in.
Я тоже не большой любитель сладкого.
Yeah, I've not got much of a sweet tooth myself.
Ты не большой любитель свежего воздуха.
You're not much for outdoors.
Показать ещё примеры для «much of a»...

большой любительgreat lover of

Бодлер — великий поэт и большой любитель кошек.
Baudelaire is a great poet. And a great lover of cats.
Последний, великий любитель мулов. Ты транжиришь мое время.
The late, great lover of mules.
Позвольте я скажу, я большой любитель новостей.
Let me say, I am a great lover of the news.
Большой любитель животных.
Great lover of animals. — Mm-hmm.
— Ах, да! — Благодарю за прием. — Я сам большой любитель искусства.
Thanks for the invitation I am a great lover of art so we were meant to meet

большой любительbig fan

Но я не большой любитель ковров. Они негигиеничные, полны пыли, и ты спотыкаешься о них.
You see, I am not a big fan of carpets.
Твой отец был большим любителем этого трюка.
Your father was a big fan of this.
Как видите, я — большой любитель классической музыки.
As you can see, I'm a big fan of classical music.
Он большой любитель обнаженных сцен.
He's a big fan of the nude scenes.
Как следует из ваших заказов, кто-то в вашем семействе — большой любитель фильмов о мафии.
According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.
Показать ещё примеры для «big fan»...

большой любительbig

Это, наверное, потому что Стив Куган твой близкий друг, при этом он большой любитель авто, и ты обогнал его.
And I think it's... Obviously, Steve Coogan is a great friend of yours and you... And he's a big car head, big petrol head.
Он большой любитель защищать животных, и он там будет.
He's a big animal rights lover, and he's gonna be there.
Вы большой любитель гольфа, Билл?
Are you a big golfer, Bill?
Оказалось Тенду не большой любитель слов, но он любит фотографии.
It turns out Tendu isn't big on words, but he loves photos.
Да, самые большие любители быть снизу всегда так говорят.
YEAH, THAT'S WHAT ALL THE BIGGEST BOTTOMS SAY.

большой любительhuge fan myself

Я тоже не большой любитель, и в убойном отделе это проблема.
I'm not a huge fan myself, which can be problematic in homicide.
Отлично. А то я не большой любитель работать лопатой.
Good. 'Cause I'm not a huge fan of shoveling.
Я не большой любитель природы.
I've never been a huge fan of the outdoors.