большой корабль — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «большой корабль»
«Большой корабль» на английский язык переводится как «big ship» или «large ship».
Варианты перевода словосочетания «большой корабль»
большой корабль — big ship
— Большой корабль!
— A big ship!
— Такой большой корабль!
— What a big ship.
— Мой бог, Это большой корабль.
— My God, that's a big ship.
У них был большой корабль.
They had a big ship.
Твоя юридическая фирма просто большой корабль придурков.
Your firm is the big ship of fools.
Показать ещё примеры для «big ship»...
большой корабль — big boat
Я выбрал самый большой корабль и по морской пути приплыл здесь.
A big boat found me at sea and took me there.
Знаешь, я живу на большом корабле.
I live on a big boat, you know.
Речь идет ...о большом корабле.
Something to do with uh... a big boat.
— Это большой корабль с плохими указателями.
— It's a big boat with poor signage.
Мы отлично прокатимся на большом корабле.
We're going to have a nice ride to a big boat.
Показать ещё примеры для «big boat»...
большой корабль — more ships
Еще больше кораблей противника продолжают переходить на нашу сторону принося истории о жестокостях, творимых по приказам президента Кларка.
More ships on the other side continue to defect carrying stories of atrocities carried out under the direct orders of President Clark.
— Пошлем больше кораблей.
— Send more ships.
Больше кораблей приближается с противоположного направления.
More ships approaching from the opposite direction.
Джек, сожалею, но чем больше кораблей Баал пошлет на сражение, тем быстрее репликаторы присоединят их к своей армаде.
Jack, I'm sorry, but the more ships Baal sends out to fight, the faster the replicators assimilate them into their own armada.
Приближается больше кораблей.
We've got more ships incoming.
Показать ещё примеры для «more ships»...
большой корабль — great ship
В Касабланке большой корабль отходит от берега...
In Casablanca there is a great ship that's going to depart...
— И какой большой корабль!
— And what a great ship!
После столкновения... с большого корабля была спущена спасательная шлюпка, но было уже слишком поздно.
Following the crash... the great ship lowered a boat, but it was too late.
Когда ваши предки поняли, что их мир умирает, они построили большой корабль и выбрали лучших из народа.
When your ancestors discovered that their world was dying, they built a great ship and chose their best people.
Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле.
This great ship brought us far from our own shores and long ago, damaged and departing from its course, landed our forebears in this alien land.
Показать ещё примеры для «great ship»...
большой корабль — ship
Потом меня посадили на большой корабль, который пересёк Великое море, и я попал в Англию. Меня показывали, как пойманного дикого зверя. Как экспонат.
Eventually, I was taken on a ship... across the great sea... over to England, and I was paraded before them... like a captured animal, an exhibit.
Большой корабль, заслоняющий звезды, является их главным оружием, разрушителем планет.
The ship eclipsing the local star is presumed to be their main weapon, a planetkiller.
По сообщению очевидцев Центр Послов Мира визитеров становится пороховой бочкой которая вот-вот взорвется, а визитеры, оставшиеся на земле, опасаясь за свою безопасность, собираются вернуться на борт последних шаттлов чтобы вернуться на большой корабль.
Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship.
Если он раздобудет достаточно больших кораблей, он сможет встать лицом к лицу с Кларком.
If he can get enough ships to sign on, he can go toe-to-toe with President Clark.