большой интерес — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большой интерес»

большой интересgreat interest

Прокуратор, прочитает это с большим интересом.
The procurator will read this with great interest.
Он по прежнему представляет большой интерес для меня.
Hardly. It's still of great interest to me.
Я читаю ее с большим интересом.
I've been reading it with great interest.
А что до вас, юный Скайуокер то мы будем следить за вашей карьерой с большим интересом.
And you, young Skywalker. We will watch your career with great interest.
Мы всегда с большим интересом следим за методами господина Рашена.
We follow with great interest the humane and sensitive teaching methods of Mr Rachin.
Показать ещё примеры для «great interest»...

большой интересmore interest in

Кстати, я рад, что вы теперь проявляете больший интерес к юным девушкам, чем к черным вдовам.
Also, I'm pleased that you show more interest in young women now than in black widows.
Ты должен проявлять больше интереса к нашему наследию. Почему?
You ought to take more interest in our heritage.
Но было бы хорошо, проявляй ты больше интереса к проекту!
I'm just saying that it would be nice if you put more interest in this project.
Она могла бы быть лучшей если бы проявляла больше интереса к физике.
She could rank first... if she showed more interest in Physics.
Судебные историки традиционно выказывали больший интерес к телам, чем члены их семьи.
Forensic historians have traditionally shown more interest in their bodies than family members.
Показать ещё примеры для «more interest in»...

большой интересkeen interest in

Поскольку Президент проявляет большой интерес к строительству метро, не должно быть никаких осечек.
Since the president has taken a keen interest in the subway construction, it must proceed without obstacles.
— У меня очень большой интерес к искусству.
— I have a keen interest in art.
Вы проявили большой интерес к металлической трости мистера Пима.
You took a keen interest in Mr. Pym's metal cane.
Он одиночка, с большим интересом к армии, но если он когда-либо служил в Армии, его служба была не слишком долгой...
He is a loner with a keen interest in the military, but if he was ever in the Armed Forces himself, his career was short... Craig!

большой интересmuch interest

Я просто говорю, чтобы ты сильно не надеялась на то, что он приедет... Он ведь не проявлял большого интереса к колледжу.
I'm just saying I don't want you to get your hopes up thinking that he's coming when he hasn't really shown much interest.
— Это продолжение моей предыдущей статьи. Она вызвала большой интерес.
This is a result of the latter, which aroused much interest.
испытываешь большой интерес к этой проверке. будь готов.
I don't care for how ever much interest you have in checking. If you go turning things upside down to make sure, be prepared.
Никто не проявлял большой интерес ко мне.
No one's ever shown this much interest in me.
К выставке не было такого большого интереса, как обещал Бретон.
«There really hasn't been as much interest in the exhibition as Breton promised.»
Показать ещё примеры для «much interest»...

большой интересlot of interest

И разглядывал меня с большим интересом...
And he observed me therefore with a lot of interest...
Вы, кажется, вызываете большой интерес.
You seem to be drawing a lot of interest.
Существует большой интерес к истории с Чангом и пытками.
There is a lot of interest in the Chung torture story.

большой интересmuch interest in

Никто не проявлял большой интерес ко мне.
No one's ever shown this much interest in me.
К выставке не было такого большого интереса, как обещал Бретон.
«There really hasn't been as much interest in the exhibition as Breton promised.»
Чжао не проявляло большого интереса к этим двум крепостям.
Zhao didn't have much of an interest in the two fortresses.