большое сердце — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «большое сердце»
«Большое сердце» на английский язык переводится как «big heart».
Варианты перевода словосочетания «большое сердце»
большое сердце — big heart
Тони, Вы — человек с большим сердцем.
Tony, you are a man with a big heart.
Ничего не поделаешь,у меня большое сердце, как у теленка.
I have a big heart, like a calf.
У нее было большое сердце.
She had a big heart.
Человек в маленькой шляпе, но с большим сердцем.
A guy with a small hat, but a big heart.
У него большое сердце.
Got a big heart. Yeah.
Показать ещё примеры для «big heart»...
большое сердце — heart as big
Я знал, что за сигарным пеплом на твоём жилете скрыто большое сердце.
Not for a second. I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house.
У моего мужа было большое сердце, как этот пляжный домик.
You didn't even know him. My husband had a heart as big as this beach house.
но у нее было такое же большое сердце, как у кита.
# But Minnie had a heart as big as a whale
Но у нее было такое же большое сердце, как у кита.
# But Minnie had a heart as big as a whale #
Но, у Милли было такое же большое сердце, как у кита.
— Tee de hee de hee. # But Minnie had a heart as big as a whale #
Показать ещё примеры для «heart as big»...
большое сердце — heart
Я обращаюсь в небеса с простым и великим сердцем, потому что моя нация велика.
I ascent to heaven with a heart which is simple and great because great is my nation.
Я думаю, что у тебя самое большое сердце из всех людей, которых я знаю.
I think you have more heart than anyone I ever met.
Такое же большое сердце и такой же плохой лжец.
Good heart, and a bad liar.
У тебя самое большое сердце, олух несчастный.
Well, you've got a heart the size of a horse, you pillock.
У этих детей может быть больше вещей чем у тебя, зато у тебя большое сердце.
These kids may have more stuff than you, but you have more heart.
Показать ещё примеры для «heart»...
большое сердце — more heart
У тебя неплохая техника, но попытайся вложить больше сердца в пьесу.
Your technique is flawless, but try to put a little more heart into the piece.
Я вас знаю, как и человеческое добро и зло, и уверяю, даже в любом таракане больше сердца, чем в вас души.
I've seen you... and the best and worst men can be. And I assure you... even the lowest of human has more heart, more soul than you two.
Альф Арлесс, у тебя не больше сердца, чем у того мешка с соломой и тряпками.
Alf Arless, you ain't got no more heart than that bag of straw and rags.
Где нет больше боли, потому что нет больше сердец, способных на чувства.
Where there is no more pain, because there are no more hearts to feel.