большое здание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большое здание»

большое зданиеbig building

— Это большое здание с пациентами. Но я сейчас не об этом.
It's a big building with patients, but that's not important.
Это большое здание, Сейнфелд.
It's a big building, Seinfeld.
Ты помнишь, когда мы были в самолете? Большое здание справа, а в стороне был пруд с фонтанами.
When the plane shot upwards the big building was on our right and to one side was the fountain pond.
Она говорила о большом здании.
Vanessa did say she was inside of a big building.
Но ведь война кончилась, и у нас обязательно будет большое здание!
But the war's over now I know we can make this into a big building!
Показать ещё примеры для «big building»...

большое зданиеgreat buildings

Мы стоим точно в центре города, с его большими зданиями и храмами.
We are standing exactly in the centre of the city, with its great buildings and temples.
Все великие здания построены на преступлениях.
All great buildings resemble crimes, they say.
Это большое здание.
It's a great building.
Какое паршивое имя на этом великом здании.
That is such a shitty name on such a great building.

большое зданиеbig house

Вижу большое здание, а где же лодочный сарай?
I see a big house, but I don't see a boathouse.
Большое здание, а вижу только вас двоих.
It's a big house. It's funny that I only ever see two of you.
Послушай, кто-нибудь может просто... жить в этих больших зданиях с девушками.
Yeah, um... Look, uh, can anyone just, um... live in these big houses with... with girls?

большое зданиеlarge building

Это... ваш мизинец, торчащий из-за этого большого здания.
That... is your pinkie sticking out from behind that large building.
Все покупатели используют анонимных представителей, которых посадят в разные комнаты в одном большом здании.
All of the buyers are using anonymous representatives, who will be put in separate rooms of the same large building.
Ну, полагаю, им нужно было большое здание
Well, I assume they needed a large building
Самое большое здание каждой культуры отражает, что ценится больше всего.
A culture's largest building reflects what it values most.
В самом большом здании из этого списка у нас.., что, 500 человек?
The largest building on this list has, what, 500 people?