большое желание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большое желание»

большое желаниеmore wishes

И чем больше желаний ты загадаешь тем более прекрасной станет Фантазия.
And the more wishes you make the more magnificent Fantasia will become.
Магия в свечах истекает в полночь сегодня ночью так что никаких больше желаний после этого.
The magic in the candles expires at midnight tonight so no more wishes after then.
Это как желать больше желаний.
It's like wishing for more wishes.
И да, ты не можешь желать больше желаний.
And you can't wish for more wishes.
Все остальные им пользовались, и чем больше — тем больше они концентрировались, чем больше они концентрировались — тем больше желаний исполнялось.
Everyone else was using it, and the more they used it, the more they focused, and the more they focused, the more their wishes came true.
Показать ещё примеры для «more wishes»...

большое желаниеgreatest desire

Каково самое большое желание слабого и порабощенного?
What is the greatest desire of the weak and the subjugated?
На самом деле, это было его самым большим желанием.
Indeed, it was his greatest desire.
Где ваш комфорт — наше самое большое желание.
Where your-your comfort is our greatest desire.
"Моя дорогая Сесиль! Моё самое большое желание — остаться с Вами наедине!
My dear Cecile... to be alone with you is my greatest desire.
Нет, он хотел, он очень хотел, у него было большое желание помочь,
Yes, he did, he wanted to a lot, he had a great desire to help,
Показать ещё примеры для «greatest desire»...

большое желаниеbig wish

— Смотрите, похоже, это большое желание.
Put your wish in there. Look at that. Looks like a big wish.
Большое желание!
A big wish!
Чем больше желание, тем хуже.
The bigger the wish, the bigger the trouble.
Моё самое большое желание — это все вы, поладившие с Джессикой.
My biggest wish is that you all get along well with Jessica.

большое желаниеgreatest wish

Черт, я собираюсь удовлетворить твое самое большое желание.
Hell, I'm gonna grant your greatest wish.
Когда мы поженились, ты постоянно говорила, что твоё самое большое желание — принести в этот мир нашего ребёнка.
When we married... ..your greatest wish, regularly expressed, was to bring our child into this world.
— Это всегда было его самым большим желанием.
This was always his greatest wish.
Моё самое большое желание, это чтобы мои дети наши дети, следующее поколение... не столкнулось с тем, с чем столкнулась я.
My greatest wish, is that my children... Our children, the next generation... do not have to face what I am facing.
По правде говоря, страна показалась мне очень красивой, так что пребывание здесь было не столь уж неприятно, но ныне мое самое большое желание — воссоединиться с семьей.
In truth, I found the countryside most beautiful, my stay not altogether unpleasant, but my greatest wish now is to be reunited with my family.
Показать ещё примеры для «greatest wish»...

большое желаниеmore desire

Народ, у никогда меня не было больше желания жить, чем в тот момент, когда я съел все эти блинчики.
Folks, I have no more desire to get through the rest of my life than I did to eat those pancakes.
Поверьте, у меня не больше желания руководить вашим отрядом, чем у вас — подчиняться королевскому офицеру.
— ( men laugh ) — Trust me, I've no more desire to lead a provincial force than you have to serve under a royal officer.
Я набираюсь опыта, у меня появляется больше целей, больше желаний, я пытаюсь доказать своей семье, своему отцу, что решение, которое я принял в 12 лет, было правильным.
With more experience, with more objectives, more desires, proving to my family, proving to my dad, that the decisions I took in the beginning, at the age of 12, were the best ones.