больше не врать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «больше не врать»
больше не врать — don't ever lie to
— Никогда больше не ври мне опять. — Я не врал.
Don't ever lie to me again.
Просто больше не ври мне никогда.
Just don't ever lie to me again.
И больше не ври мне.
Don't ever lie to me again.
больше не врать — no more lies
Мы больше не врем друг другу.
Back to no more lies.
Это научит тебя больше не врать.
That'll teach you. No more lies.
больше не врать — don't lie to
Больше не ври мне.
Don't lie to me again.
И больше не ври своему хорошему другу.
Don't lie to your good friend anymore
больше не врать — no lies
Я думал вы решили больше не врать, но я ошибся.
I thought we were through with the lies and stories, but I guess not.
— И больше не врать.
— And no lies.
больше не врать — другие примеры
Больше не ври мне.
Don't lie to me anymore.
Что он найдет вас и сделает так, чтобы вы больше не врали.
And, like, and then he was gonna find you, and he was gonna stop your lies.
Да, но больше не врут.
Yeah, they did, but they're not anymore.
Обещаю больше не врать.
I promise I won't lie to you again.
Я просила больше не врать, АминадиЭль.
I told you never to lie to me again, Amenadiel.