больше не будем тратить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «больше не будем тратить»
больше не будем тратить — 'm not wasting any more
А сейчас, мой дорогой Бернардо, давай больше не будем тратить время.
Now, my very dear Bernardo, let's not waste any more time.
Если ниже, мы больше не будем тратить на вас свое время.
If you're below it... we'll waste no more time on you.
Мы больше не будем тратить ваше время впустую.
Uh, we're not gonna waste any more of your time.
Послушай, я больше не буду тратить свое время на этого парня, пока настоящие стрелки до сих пор на свободе.
Look, I'm not wasting any more time with this guy, not while the real shooters are still out there.
advertisement
больше не будем тратить — not spend any more
Я больше не буду тратить деньги на эту ерунду.
I am not spending any more money on this rubbish.
В любом случае, давайте больше не будем тратить время на неё.
Anyway, let's not spend any more time talking about her.
advertisement
больше не будем тратить — другие примеры
Давай больше не будем тратить время друг друга.
Let's not waste each other's time anymore
Лоррейн, во мне так много любви, и я больше не буду тратить ее впустую на своего мужа.
Lorraine, I have so much love to give, and I'm not wasting it on my husband anymore.
Я больше не будут тратить на это время.
I'm not going to waste any more time on this.
Если вы двое хотите тратить время на поиски предателя — вперед, потому что я больше не буду тратить на нее время.
If you two wanna waste your time looking for a traitor, go ahead, 'cause I'm not spending my time on her anymore.
Я больше не буду тратить креативность на мечты.
I'm done wasting my creativity on dreams.
Показать ещё примеры...