больше доверять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше доверять»

больше доверятьtrust more

Ты, правда, хочешь, чтобы я больше доверяла тебе Стэна?
You really want me to trust you more with Stan?
И, соответственно, мы будем больше доверять тебе.
And then, we would trust you more.
Ты бы хотела, чтобы они больше доверяли тебе?
You'd like them to trust you more?
Лучше ответь, если бы я спросил тебя, кому бы ты больше доверял?
Plus, of course, if I ask you, who would you trust more?
Также мне нужен человек, который может быть полностью беспристрастным. И я не знаю никого, кому бы я больше доверял.
I also want a person who can be completely impartial, and I can't think of anyone I trust more.
Показать ещё примеры для «trust more»...
advertisement

больше доверятьtrust you anymore

Я не могу тебе больше доверять.
I just can't trust you anymore.
Зачем.. зачем вы мне это говорите? Что, по вашему мнению, произойдет, когда вы выйдете на его яхте в открытый океан и Эль-Хефе вдруг решит, что не может вам больше доверять?
stop. why -— why are you telling me that -— what do you think is gonna happen when you're out on his boat in the middle of the ocean and el jefe suddenly decides he doesn't trust you anymore?
Ты превратилась в ребенка, который врет и ворует мою машину, а когда ты обманываешь, я чувствую, словно я тебя совсем не знаю и не могу тебе больше доверять.
You're just becoming this kid that, that lies and steals my car, you're cheating, I just feel like I don't even know or trust you anymore.
Я не могу больше доверять тебе, Ро!
I can't trust you anymore, Ro!
Томми, я не могу тебе больше доверять.
Tommy, I can't trust you anymore.
Показать ещё примеры для «trust you anymore»...
advertisement

больше доверятьmore faith

Послушайте, я могу представить, как все это выглядит. Вам следует больше доверять вашей дочери.
Look, I can imagine how this must seem to you, but you should have more faith in your daughter.
Тебе стоит больше доверять своим друзьям, Кларк.
You should have more faith in your friends, Clark.
Эй, тебе стоит больше доверять провидению.
You should have more faith in the universe.
Вам следовало бы больше доверять мне.
You should have more faith.
Знаешь, тебе надо больше доверять.
You know, you really should have more faith.
Показать ещё примеры для «more faith»...
advertisement

больше доверятьtrust

Я больше доверяю доктору Найту, чем кардиналу Вулси.
I would trust to hear it more from Dr. Knight than Cardinal Wolsey.
Что ж, возможно Вам следует научиться чуточку больше доверять Вашей жене.
Well, maybe you should learn to trust your wife a little bit more.
Я больше доверяю ветерану войны, чем какому-то дешевому хакеру. Вот в чем дело. Их показания совпадают.
I trust a highly-decorated war hero on my payroll over some helium-hacking felon any day, which is moot at this point, since they're saying the same thing.
Если бы ты мне больше доверяла.
If only you trusted me.
Да, мне следовала чуть больше доверять вам.
Yeah, well, I should've trusted you guys a little more.
Показать ещё примеры для «trust»...