большая удача — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большая удача»

большая удачаlucky

— Думаю, что для вас будет большой удачей остаться в живых.
— I'd say you're lucky to get out with your life.
Постоянный мужчина и ребёнок это слишком большая удача.
Boyfriend and baby seems just too lucky.
Большая удача, что я уцелела.
I'm lucky to be alive.
Это большая удача. Легкие еще могут функционировать.
But we might be lucky, these lungs might last.
Думаю, для нас это большая удача.
I think we'd be lucky to have 'em.
Показать ещё примеры для «lucky»...

большая удачаgood luck

Скажи Питеру, я ему желаю большой удачи с Дэвидом.
Tell Peter I wish him good luck with David.
Мой народ верит, это большая удача, если ты съешь её.
My people say it's good luck if you eat it.
Это большая удача, так что будем...
This is good luck. Let's just keep on...
Слишком большая удача найти второго в одиннадцатом часу.
Good luck finding a second at the eleventh hour.
считаем путешественников большой удачей.
We Water Tribesmen regard travelers as good luck.
Показать ещё примеры для «good luck»...

большая удачаluck

— Ну, теперь жди большой удачи, малыш.
— Bring you luck, boy, that will.
Это большая удача... что я всегда бодрствую...
Let love and luck... That I never sleep awake...
Я вам желаю самой большой удачи во всем мире.
I wish you all the luck in the world.
И вам нужно ещё больше удачи, чтобы схватить его отца и брата... удачи, и... может, танк
Luck and, uh, maybe a tank.

большая удачаmore luck

И сейчас Тебе нужно больше удачи.
And now you're gonna need more luck.
И он имеет больше удачи.
And he has more luck.
У вас несомненно больше удачи чем у особого отряда КБР, когда рейд Мигеля Лейва потерпел неудачу.
You're certainly having more luck than the CBI task force that botched the Miguel Leyva raid.
Большая удача, чем решение, если вы спрашиваете меня.
More by luck than from judgement if you ask me.
В этом больше удачи, чем здравого смысла.
This is more down to luck than skill.

большая удачаvery lucky

Можем сказать о большой удаче, что осталась хоть одна уборная.
We are very lucky. We have one shit — Shed left.
Большая удача?
Very lucky?
Большая удача. [англ.]
Very lucky.
И это большая удача для нас для всех, что она работает у нас.
And that is that we are all very lucky to have her here.

большая удачаbetter fortune

Пусть эти лошади принесут вам больше удачи, чем бывшим хозяевам.
May these horses bear you to better fortune than their former masters.
Большая удача прискачет ко мне на лошадях Аполлона.
I would have better fortune reigning apollo's horses.
Хотя это большая удача для правительства и его секретных ведомств, что этот документ попал именно мне в руки.
Although it is good fortune, for the Government and its secret committees, that it fell into my safe hands.
Большая удача увидеть вас.
Good fortune to see you.

большая удачаbig luck

Большая доска принесет большую удачу!
Big board equals big luck!
Большая удача!
Big luck!
И ты — это моя самая большая удача в жизни
Having you is my biggest luck ever.