большая степень — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большая степень»
большая степень — more
Полагаю, не в большей степени, чем была миссис Тауэр, когда доктор Тауэр женился на ней по любви.
No more, I suppose, when Mrs. Tower was when D. Tower fell in love with her and married her.
В большей степени себе, как оказалось, чем другим.
More to yourself perhaps, as it turned out, than to anyone else.
Все, что могло пошатнуть устоявшиеся представления русских об иностранцах, и, даже в большей степени, представления иностранцев о русских, уже было заключено в этом лете.
Everything that helped the Russians' preconceptions about foreigners, and even more, those of the foreigners about the Russians was already contained in that summer.
Термин менее технический, следовательно, менее точный, но, возможно, в большей степени описывает его функцию.
It is less technical, therefore less accurate. But perhaps more generally descriptive of the function.
Потому что, видишь ли, теперь я им в большей степени сын, чем просто квартирант.
Because, you see, they've let me be more like a son to them than like a lodger.
Показать ещё примеры для «more»...
большая степень — mostly
Но, в большей степени, грехи.
My sins mostly.
Конечно, в большей степени я чувствую облегчение, но и слегка удивлён.
I mean, mostly relieved, of course, but also surprised.
На самом деле, это все в большей степени относится ко мне, но ты можешь поймать несколько капель этого восхищения.
Actually, it's mostly me, but you're getting some of the splash.
Но в большей степени, тебя привлекает то, что ты не привлекаешь меня.
But mostly,you're attracted to me because I'm not attracted to you.
Результат теста также показал, что генетически, ты в большей степени белый.
These DNA results show that, genetically, you're mostly white.
Показать ещё примеры для «mostly»...
большая степень — much
Исключая тот факт, что страдающие параличом ног могут жить весьма полной жизнью, существует ведь конвенционная терапия, которая может восстановить его подвижность в большей степени.
Putting aside for the moment the fact that a paraplegic can live a very full life, there is also a conventional therapy that could restore much of his mobility.
В большей степени это зависит от тебя самого.
Much of that is up to you.
В сущности, вы могли бы проводить текущие операции, в большей степени как совет правления.
Basically, you would run the day-to-day operations, much like a board of directors.
В большей степени, что твой ребенок принесет смерть всем ведьмам.
Pretty much that your baby would bring death to all witches.
Она в большей степени вырастила нас.
She pretty much raised us.
Показать ещё примеры для «much»...
большая степень — pretty much
Твоя биография в большей степени то же самое, не так ли?
Your situation's pretty much the same, ain't it?
В большой степени... Это так...
— Yeah, pretty much, that's it.
Да, в большей степени, дорогая.
Yeah, pretty much, darling.
Это почти как миниатюрный марсоход, в большей степени, с питанием от батареи, а затем мы прикрепим гелеевый лазер сверху.
It's like a miniature rover, pretty much, with battery power, and then we put a helium laser on top.
В большей степени я всё решаю сам.
I'm pretty much my own guy.
Показать ещё примеры для «pretty much»...
большая степень — much more
И доказательства указывают на вас в большей степени, чем на неё.
And the evidence actually points much more to you than it does to her.
Это зависит, в большей степени от того, кто они, чем от того, как они двигают своим телом.
And it's got much more to do with who they are than the way they move their bodies.
В такие моменты я тебе изменяю в большей степени.
I cheat on you much more when I do that.
Мои люди в большей степени способны справиться с этим.
My men are much more capable of handling that.
Да, меня в гораздо больше степени интересует само полотно... Его плетение, плотность ткани, пожилая ткачиха, сидящая за станком...
Yeah, I'm really much more focused on the tapestry itself... the weave, the thread count, the old lady at the loom...
большая степень — high degree of
Гарри, когда-то я с большой степенью ясности проникал в странную логику Уиндома Эрла.
Harry, there was a time when I could comprehend, with a high degree of clarity, Windom Earle's twisted logic.
И когда мы сопоставим эти данные с полученными из личных и коммерческих видеоматериалов, мы сможем определить подозреваемого с большей степенью вероятности, используя нашу цифровую базу преступников.
Oh. So, when we combine this information with the video footage that we've collected from various businesses and personal cell phones, we'll be able to pinpoint the suspect with a high degree of certainty using our digital crime board.
Учитывая, что пенсильванский голубоватый песчаник сейчас большая редкость, с большой степенью уверенности могу заявлять, что ноутбук, содержащий необходимые СВР файлы, был спрятан полковником Михаилом Востровым в Филадельфийской Ратуше.
Combined with the fact that Pennsylvania bluestone is so rare today, I have a high degree of confidence that the laptop containing these critical SVR files was hidden by colonel Mikhail Vostrov in Philadelphia City Hall.
большая степень — largely
Гиперакузия в большей степени носит психосоматический характер.
Hyper-Akusis is largely psychosomatic.
В большей степени именно поэтому я переехала в Сан-Франциско, потому что это самое доступное место в мире.
I moved to San Francisco largely because it's the most accessible place in the world.
Это в большей степени управляется правительственной политикой, которая, на самом деле, позволяет нам производить кукурузу по цене, которая ниже издержек.
That's largely driven by government policy, government policy that, in effect, allows us to produce corn below the cost of production.
В большей степени только на себя.
Largely at myself.
И это произошло в большей степени через обнаружение социальной модели инвалидности, которая является основной.
Um, and that happened largely through discovering the social model of disability... which is basically-