болтаться на виселице — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «болтаться на виселице»
болтаться на виселице — swing for
Ещё что-нибудь выкинешь, и, клянусь, будешь болтаться на виселице!
Any more from you and I swear on my soul, you'll swing for it!
Ещё что-нибудь выкинешь, и, клянусь, будешь болтаться на виселице.
Any more from you and I swear on my soul, you'll swing for it.
advertisement
болтаться на виселице — to hang
Теперь мы, либо придем к единому мнению, либо будем поодиночке болтаться на виселице.
We will now all hang together. Or, most assuredly, we will all hang separately.
Клянусь, вам на роду написано болтаться на виселице.
I swear you were born to hang, Mr. Hornblower.
advertisement
болтаться на виселице — другие примеры
От саксов, которые болтаются на виселицах на всем пути до Чарнвуда?
With a Saxon dangling from every... ... gallowstree between here and Charnwood?
И сколько парней болталось на виселице под палящим солнцем в доках?
And how many brisk lads drying in the sun at execution dock?
И ее счастье, что она умерла — иначе пришлось бы горбатиться на каторге или болтаться на виселице!
It's a good thing she died when she did... or she'd be hard laboring or transported. Or hung.
Если не хочешь увидеть это, болтаясь на виселице с полным мух ртом начинай говорить.
If you do not care to watch it hanging here dead, with a mouth full of flies speak now.
И будете болтаться на виселице в своём лучшем облачении.
And we will dangle you from the gibbet in your Sunday best.
Показать ещё примеры...