бойцовского — перевод на английский

Варианты перевода слова «бойцовского»

бойцовскогоfight

Мы обнаружили местоположение бойцовского клуба, согласно вашим инструкциям.
We located the fight club, as you instructed.
Завалил чемпиона бойцовского клуба.
Taking down the fight club champ.
Если верить твоим словам, ты была частью подпольного детского бойцовского клуба.
To hear you tell it, you were part of an underground baby fight club.
Это как у Тайлера Дердена из «Бойцовского клуба»?
Is this some Tyler Durden Fight Club thing?
Типа «бойцовского клуба»?
You mean like a fight club?
Показать ещё примеры для «fight»...

бойцовскогоrule of fight

Первое правило Бойцовского Клуба: никому не говорить о Бойцовском Клубе.
The first rule of Fight Club is you do not talk about Fight Club.
Второе правило Бойцовского Клуба: вообще не говорить о Бойцовском Клубе.
The second rule of Fight Club is... you do not talk about Fight Club!
Первое правило Бойцовского клуба... Полегче.
— The first rule of fight...
Первое правило бойцовского клуба и все такое.
First rule of fight club and all that.
Первое правило бойцовского клуба, да?
The first rule of Fight Club, right?
Показать ещё примеры для «rule of fight»...

бойцовскогоof the ufc

Недавно ставшее официальным напитком Бойцовского Чемпионата «Бойцовское Молоко» серьёзно запятнало организацию и может здорово испортить общественное отношение.
Starting to become known as the official drink of the UFC, this Fight Milk is a serious smudge for the group, and a potential public relations nightmare. — Ooh.
А мы хотим объявить, что «Бойцовское Молоко» стало официальным напитком Бойцовского Чемпионата.
We'd also like to take this opportunity to announce that Fight Milk is now — the official drink of the UFC. — Official drink.
Нет, нет, он не официальный напиток Бойцовского Чемпионата.
Now if you're in... No, no. This is not the official drink of the UFC.
Ребят из бойцовского клуба не видно?
Bad swag? Not a UFC fighter in sight?
Большинство людей, которые ноют про собачьи бои потом идут на футбольные игры или матчи Бойцовского Чемпионата смотрят, как люди бьются до полусмерти и поедают жареного цыплёнка.
Yeah. See, I find that most people that are whining about dog fights are actually the same people going to football games and UFC fights, watching human beings beat the ever-loving shit out of each other while eating, uh, fried chicken.
Показать ещё примеры для «of the ufc»...