боеголовка — перевод на английский
Варианты перевода слова «боеголовка»
боеголовка — warhead
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Reef, arm atomic warheads.
Честный Джон, Булава, Капрал, Першинг, Сержант, и если ситуация вскорости не улучшится, то все эти ракеты зашвырнут далеко ядерные боеголовки, и Боже, помоги нам всем!
The Honest John, the Mace, the Corporal, the Pershing, the Sergeant, and if things don't get better soon all these weapons will be slamming away nuclear warheads and then God help us all!
Деций, у нас есть старинные ядерные боеголовки на борту?
Decius, do we have some of the old-style nuclear warheads aboard?
Нет, это не похоже на боеголовки.
No. It wouldn't fit in with warheads.
Показать ещё примеры для «warhead»...
боеголовка — nuke
Боеголовки пропали.
The nukes are gone.
Вы должны найти эти боеголовки, командир.
You find those nukes, chief.
На боеголовках есть коды, не зная которых, нельзя привести их действие?
These nukes have codes or something that prevent people from using them.
Теперь боеголовки у меня.
Now I get the nukes.
Вы оказались правы, но боеголовки похитил не Хейл, а Дикинс.
But it's Deakins stealing the nukes.
Показать ещё примеры для «nuke»...
боеголовка — nuclear warheads
У них есть ракеты, ядерные боеголовки.
They've got the guided missiles, the nuclear warheads.
Это самолет-перехватчик, вооруженный ракетами, возможно даже ядерной боеголовкой.
Aircraft is an interceptor equipped with missiles, possibly armed with nuclear warheads.
Либо сами ядерные боеголовки.
Or the nuclear warheads themselves.
Они же не боеголовки перевозят.
It's not like we're carrying nuclear warheads.
— Господин президент, это наш единственный шанс, прежде чем Заман увезет боеголовки.
Oh, now, Mr. President... This is the only chance we'll have before Zaman hides his nuclear warheads.
Показать ещё примеры для «nuclear warheads»...
боеголовка — missile
Советские корабли с дополнительным грузом боеголовок направляются к Кубе. Но, в последний момент, они разворачиваются.
Soviet ships with more missiles sail towards Cuba but at the last moment they turn back.
Он обгоняет на ходу летящие боеголовки и расплавляет стальные громады своим супервзглядом.
He can outrun speeding missiles and burn through solid metal with his heat vision.
И заряди боеголовки.
And prime the missiles.
Эта подлодка нафарширована ядерными боеголовками.
This sub's stuffed with nuclear missiles.
Взрывная волна внутри каждой шахты сдетонирует боеголовки.
The explosive force within each hardened silo will detonate the missiles.
Показать ещё примеры для «missile»...
боеголовка — nuclear
Однажды вы вновь будете гордится, что являетесь русским генералом... а вместо члена у вас будет большая ядерная боеголовка.
One day, you can be proud again to be a Russian general... with a big nuclear missile where your prick used to be.
А чего тогда Ангрия мозет сроить ядерные боеголовки?
Then why can England build a nuclear power plant?
Мы прослушивали его в Каире. Он говорит о частях ядерной боеголовки из неизвестного источника в Пакистане.
On a wire picked up in Cairo he talks about nuclear componentry from a known source in Pakistan.
Просто слышал от представителя... говоря, что Белый дом не считает... возможность ядерной боеголовки.
And you just heard the spokesman say... that the White House has not ruled out... the use of nuclear force.
Вы можете с лёгкостью провозить ядерную боеголовку.
You could actually carry a small nuclear bomb.
Показать ещё примеры для «nuclear»...
боеголовка — nuclear weapons
Но ведь существуют десятки тысяч ядерных боеголовок.
But there are tens of thousands of nuclear weapons.
Две ядерных боеголовки стоят кучу денег.
Two nuclear weapons would be worth a lot o' money.
Боеголовки находились под моей ответственностью, а не под твоей.
And the nuclear weapons are my responsibility.
Пожалуйста, не стреляй в ядерные боеголовки.
Please, don't shoot the nuclear weapons.
Впрочем, это не остановило Советский Союз от рекордного накопления ядерных боеголовок.
Well, it hasn't stopped the Soviet Union from stockpiling record amounts of nuclear weapons.
Показать ещё примеры для «nuclear weapons»...
боеголовка — payload
Они детонируют боеголовку.
They're gonna detonate the payload.
Боевой корабль следующего поколения, не засекается радарами, способен доставить ракетные боеголовки в любую точку планеты.
Next generation warship, undetectable by radar, able to deliver missile payload anywhere in the world.
А у этого паровозика было задание: ... доставить автоматы АК-47 и ядерные боеголовки через горы 2063 батальону.
This little engine's mission... was to take some AK-47s and a nuclear payload... over the mountain to the 2063 Battalion.
Но, видите ли, теперь есть бомбардировщики B-2, электромагнитные бомбы, межконтинентальные баллистические ракеты с ядерными боеголовками!
But, see, now, now there are B-2 bombers, EMP strikes, ICBMs with nuclear payloads!
боеголовка — warheads are armed
Ладно, Горизонт включен, боеголовки готовы и мы готовы для установки последовательности запуска как только выйдем из гиперпространства.
All right. The Horizon is online the warheads are armed and we are ready for final sequencing as soon as we drop out of hyperspace.
Она может завести боеголовку.
She can arm the warhead.
Э-э, извини, я немного не ожидал услышать, что наш лучший шанс это... Это зарядить боеголовку и надеяться, что она попадёт в цель.
Uh, sorry I'm a little less than eager to hear that our best chance is -— is arming the warhead and hoping it hits the mark.
боеголовка — weapon
Они живут для того, чтобы терроризировать и убивать невинных кардассианцев, что подтверждают боеголовки, найденные нами на корабле О'Брайена.
They live to terrorise and murder innocent Cardassians as evidenced by these weapons we confiscated from O'Brien's ship.
Послушайте, мистер Притчет, я доставлю боеголовки в место назначения, но я не могу положиться и не могу гарантировать... что эти задницы в Вашингтоне... не выкинут какую-нибудь дурацкую штучку, не заплатят, например.
Look, Mr. Pritchett, I will deliver the weapons to the destination. But I can't depend and I can't guarantee that those assholes in Washington won't do something stupid like... not pay.
Они все похожи на боеголовки?
Do all boners look like weapons?
Боеголовка у нас!
Weapons secured!
Мы обезвредили боеголовки в 11 из 12 бункеров.
We have secured the weapons at 11 of their 12 bunkers.