богатое воображение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «богатое воображение»
«Богатое воображение» на английский язык переводится как «rich imagination».
Варианты перевода словосочетания «богатое воображение»
богатое воображение — imagination
Мне кажется я сумел уловить растущий интерес читателей к историям, основанных на реальных событиях, а не на богатом воображении автора.
And also because I realize the growing interest of my readers for stories that do not owe everything to the romantic imagination of a writer.
У Макса было богатое воображение.
Max had imagination.
Но у меня не такое богатое воображение.
But I have no such a imagination.
Я вижу молодого человека с очень богатым воображением.
I see a young man with a very large imagination.
У других слишком много идей насчёт этого мира, много проектов,.. ...богатое воображение, и они заслуживают нашего уважения.
Some have too many ideas, they have projects and imagination, they deserve respect.
Показать ещё примеры для «imagination»...
богатое воображение — active imagination
У кого-то слишком богатое воображение.
Somebody's got an active imagination.
Пока вы были мальчиком, богатое воображение не было проблемой.
An active imagination wasn't a problem when you were a boy.
С другой стороны, у него богатое воображение.
He's also got an active imagination.
Пегги, твой врач описал тебя как милую девушку с очень богатым воображением.
Peggy, your doctor described you as a lovely girl with a very active imagination.
Кто бы мог подумать, что у ФБР окажется такое богатое воображение?
Who knew the FBI had such active imaginations?
богатое воображение — fertile imagination
А ты, сын мой, мог бы дождаться моей смерти, прежде чем засеять зерно этого плана в слишком богатое воображение своей сестры.
And you, my son, you could've waited for my death to plant the seed of this project in your sister's too fertile imagination.
Гастингс, у вас исключительно богатое воображение.
But what fertile imagination.
Я покажу вам, что может богатое воображение.
I'll show you what a fertile imagination can do.
От твоего богатого воображения.
From your fertile imagination.
Мой дорогой, у Вас богатое воображение.
You are a doctor. My dear sir, you have a fertile imagination.
Показать ещё примеры для «fertile imagination»...
богатое воображение — overactive imagination
Слушай, чувак, у тебя что, богатое воображение?
You got some kind of an overactive imagination or something, man?
Защита привела другого эксперта-психиатра, который утверждает, что у Челси богатое воображение.
Yeah, defense brought in an opposing psychiatric expert to say that Chelsea has an overactive imagination.
У тебя всегда было богатое воображение.
You've always had an overactive imagination.
Твое богатое воображение которое привело многих людей к правосудию.
Your overactive imagination has actually brought a lot of people to justice.
богатое воображение — big imagination
Надо признаться, у тебя богатое воображение.
I must admit you have a big imagination.
У него богатое воображение.
He's got a big imagination.
Богатое воображение.
Big imagination, this one.
У вас очень богатое воображение, мистер.
You have the biggest imagination, mister.