бог знает что — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «бог знает что»

«Бог знает что» переводится на английский язык как «God knows what».

Варианты перевода словосочетания «бог знает что»

бог знает чтоgod knows what

Сейчас начнется бог знает что.
Who will God knows what.
У этих бездомных часто гепатит и Бог знает что ещё.
A lot of these street people have hepatitis and God knows what else.
Сегодня на нем спортивные шорты, завтра он говорит по-французски или работает ленточной пилой, или еще Бог знает что.
Today he wears gym shorts, tomorrow he speaks French or runs a band saw or God knows what.
Нет сомнения, что русские женщины лучше образованны, более читают, более мыслят, нежели мужчины, занятые Бог знает чем.
There is no doubt that Russian women are better educated, read more , think more , than men employed God knows what .
Огромная игла, вонзившаяся мне в ляжкуи заразившая меня бог знает чем!
There's a big fat needle, from God knows where, stuck in my leg, infecting me with God knows what.
Показать ещё примеры для «god knows what»...

бог знает чтоwho knows what

Бог знает что.
Who knows what?
Команда медиков на самолётах перевозят сердца, почки и Бог знает что ещё.
Medical teams fly all over the place taking hearts and kidneys and who knows what else.
Кольца в нос и еще бог знает что.
You're in for nose rings. You're in for--oh, who knows what?
А Дастин едет на курсы ООН, скоро получит стипендию Родса и бог знает что ещё.
Yeah, and Dustin is heading up Model UN soon to be Rhodes Scholar and who knows what else.
Промыли мне мозги, я и бы с радостью начала подчиняться Бог знает чему.
Probably be brainwashed, happy to comply to who knows what.
Показать ещё примеры для «who knows what»...

бог знает чтоgod only knows what

Все, что он хочет, чтобы я сидела дома, пока он делает бог знает что.
All he wants me to do is hang around the house the whole time while he's out doing God only knows what.
Я рад, что ты веселишься, младший, потому что только Бог знает что они сделают с тобой завтра в школе.
I'm glad you had fun, Junior, 'cause God only knows what they're going to do to you at school tomorrow.
— Я могу сделать для тебя ордер на обыск, но, Джо, этот парень вооружен до зубов Бог знает чем.
I can get you the no-knock warrant, but, Joe, this guy is armed to the teeth with God only knows what.
Один Бог знает чем они занимаются.
God only knows what he does.

бог знает чтоgod-knows-what

Я уверен, что не все там... странное, сырое и вонючее Бог знает что.
I'm sure it's not all... bizarre, uncooked, stinky God-knows-what.
Будут творить с ним бог знает что, чтобы превратить его силу в чёртово приложение. Его убьют.
Doing God-knows-what to him while they try to figure out how to turn his powers into a freaking app.
Она использует его, для того что бы финансировать лагерь, а он использует ее для бог знает чего.
She uses him to finance her camp, and he uses her for God-knows-what.
Она работала в галереях по всему миру под псевдонимами, и прямо сейчас она где-то там, делает Бог знает что с моим отцом.
She's worked at art galleries all around the world under aliases, and right now she's out there doing God-knows-what with my dad.

бог знает чтоlord knows what

А в этом году, бог знает что будет.
And this year, Lord knows what.
Наговорила бог знает чего.
Said Lord knows what.
Потому что Бог знает что ЭфПи собирается сказать,теперь,когда он за решеткой.
Because Lord knows what FP is going to say, now that he's behind bars.
Бог знает что ,это значит
Lord knows what that means.
Сегодня — трубы, завтра — крышу и Бог знает что ещё...
Today the plumbing, tomorrow the roof and the Lord knows what--